"truco" - Translation from Spanish to Arabic

    • خدعة
        
    • الخدعة
        
    • حيلة
        
    • الحيلة
        
    • خدعه
        
    • خدع
        
    • الخدع
        
    • خُدعة
        
    • بخدعة
        
    • الحيل
        
    • جادجيت
        
    • خدعتك
        
    • الحركة
        
    • السر
        
    • حيل
        
    ¿Es el amor un disfraz del deseo sexual, o un truco biológico para hacernos procrear? TED هل الحب قناع يُخفي رغباتنا الجنسية، أم أنه خدعة بيولوجية تدفعنا إلى التكاثر؟
    Me gustaría ver si realmente podrías tomar esa idea, y aplicarla en un truco mágico. TED أريد أن افحص اذا كان بامكاني أخذ هذه الفكرة وتطبيقها على خدعة سحرية.
    Usábamos un truco en el ejército para parecer enfermos y obtener permiso. Open Subtitles إستعملنا خدعة في الجيش لكي ندعي المرض ونخرج من الخدمة
    Él hacía este fascinante truco en el que un rosal florecía ante nuestros ojos. TED كانت لديه هذه الخدعة الرائعة حيث تتفتح شجيرة ورود أمام أعيننا مباشرة.
    Pero las personas que no tienen ese truco lingüístico no pueden hacerlo. TED لكن الأشخاص الذين لا يملكون هذه الخدعة اللغوية لا يستطيعون.
    No pensarás que caeré en el viejo truco de la bomba, no? Open Subtitles هل تعتقد إنى سأقع فى حيلة القنبلة تلك, هل تعتقد؟
    Debido a esta inestabilidad, Rezero está en constante movimiento. Ahora, ahí está el truco. TED بسبب عدم استقراره، يكون ريزيرو دائما في تحرك. الآن ها هي الحيلة.
    Es un buen truco, si la chica es tan tonta como para creerlo. Open Subtitles هذه خدعة جيدة إذا ما كانت البنت غبية بما فيه الكفاية
    Te lo daré Mejor que no sea un truco, chico No lo es Open Subtitles من الأفضل أن لا تكون خدعة يا ولد إنها ليست كذلك
    Mira, papá con su truco de la moneda. Qué ganas tengo de no verlo. Open Subtitles يا الهي خدعة أبي بالربع دولار لا أستطيع الانتظار لكي لا أراه
    Lo de la sangre y el agua fue un lindo truco, Alex. Open Subtitles نعم كان وضع الدم في الماء خدعة جيدة يا آليكس
    Es un truco. Tal vez sea otro robot, como la afro-Droid que por cierto eliminaste. Open Subtitles إنها خدعة ربما كان رجل ألي مثل الأفرو المزيف الذي قتلته من قبل
    Dime Jazz, ¿todavía hacen el truco de la cuerda en tu país? Open Subtitles أخبريني ,جاز ,هل مازالو يستخدمون خدعة الحبل في الهند ؟
    Alguien que conozca la magia, quien vio el truco más grande del mundo. Open Subtitles شخص ما الذي يعرف سحرا، الذي رأى الخدعة الأعظم في العالم.
    Tengo algo en mis calzones pero no creo que ayuden a este truco en particular. Open Subtitles لديّ شيء في بنطالي لكنّه لن يكون ذا فائدة في هذه الخدعة بالذات
    Ahora, se trata más de la evolución. Haciendo el truco tú mismo. Open Subtitles الآن هي اكثر ما تكون حول التطور جعل الخدعة لك
    no es un truco. no soy yo, eres tu. solo tu, de hecho - esa es la parte divertida. Open Subtitles إنها ليست حيلة , إنه ليس أنا . إنه أنتِ أنتِ فحسب ,هذا هو الجزء المضحك
    Todo lo que pasan en las noticias... es un truco para que no pensemos en la guerra, eso es. Open Subtitles كل ما يجري في الأنباء إنها مجرد حيلة لتشتيت ذهنكم عن الحرب الحقيقية هذا كل شيء
    El truco es que a un jugador, a la izquierda, se le informa cuánto hay en cada ensayo. TED الحيلة هنا هي أن لاعب واحد, في اليسار أُبلغ عن مقدار المبلغ في كل تجربة.
    Tomar algo que es realmente un truco falso y hacerlo parecer real. TED وأخذ شيء من الواضح أنه خدعه مزيفة وجعلها تبدو كما لو كانت حقيقية.
    Matt Mills: Ahora, lo grandioso de esto es que aquí no hay ningún truco. TED مات ميلز: الآن ، الجيد في هذا ، أنه لا توجد أية خدع.
    Porque mi vida es una vida real, no sólo un ejercicio teológico algún truco religioso que jode todo lo que tiene que ver con vivir. Open Subtitles لأن حياتي حقيقية ليست مجرد بضع تمارين روحية مجرد بعض الخدع الدينية التي لا يمكن لها أن تجدي في أمور الحياة
    Pero hay un truco visual aquí que Paul Renner, el diseñador que que creó Futura en 1927, utilizó. TED في الواقع هنالك خُدعة هنا استخدمها، بول رنر، مُصمم هذا الخط في 1927.
    Empezamos con un truco de cartas, extendí la baraja para que pudiera elegir. TED لذلك بدأنا بخدعة الورق، فرقنا الورق ليختار منه ورقه.
    Quizás sepan algún truco que no conozcas todavía. Open Subtitles ربما انهم يعرفون بعض الحيل التى لم تعرفها من قبل
    Me di cuenta que no dijo "Adelante, truco" Open Subtitles لاحظت بأنّها لم تقول هيا أحضر يا "جادجيت"
    mis heridas no se curan como las tuyas no seré de gran ayuda tendras que enseñarme tu truco Open Subtitles إصاباتي لا تشفي مثلك سأكون مساعد صغير مثل هذه يوم ما يجب أن تعلميني خدعتك
    El truco estaba en el giro. TED يكمن السر في الحركة اللولبية.
    El truco para hacer que se dispersen con la mente, es hacerlos aburrir. TED السر وراء شرود الذهن، هو أن تجعل المرء يملّ.
    ¿Qué sabe un medio cherokee del viejo truco comanche... de dormir con su mejor caballo atado a su lado? Open Subtitles ما الذي يعرفه ربع شيروكي عن حيل الكومانشي؟ إنهم ينامون بجوار جيادهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more