"un montón" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكثير
        
    • مجموعة
        
    • حفنة
        
    • العديد
        
    • كومة
        
    • كثيرة
        
    • كثير
        
    • بالكثير
        
    • حزمة
        
    • مجموعه
        
    • بالعديد
        
    • بمجموعة
        
    • للكثير
        
    • عدد كبير
        
    • عديدة
        
    Y hoy hay un montón de gente en el mundo. Hay muchas interrupciones en el mundo debido a estos gerentes. TED وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين.
    Hay un montón de conflictos. Y la pregunta es: ¿Cómo resolver nuestras diferencias? TED فهناك الكثير من الخلافات والسؤال هو كيف يمكننا التعامل مع اختلافاتنا
    En realidad uno de los lombricarios era bien grande; tenía un montón de lombrices. TED وحقيقة أحد هذه الصناديق كان كبيراً، وكان لدي الكثير من الدود به.
    Pero tengo un montón de ideas sobre nuestra relación con la tecnología. TED ولكن ما لدي هو مجموعة من التصورات حول علاقتنا بالتكنولوجيا.
    Digamos que si algo vuela encima de tu cabeza, un montón de autos voladores pasan por todas partes, no es una situación que reduzca la ansiedad. TED لنقُل فقط أن وجود شيء ما يحلّق فوق رأسك، أن وجود مجموعة من السيارات تحلّق فوق المكان، لن يكون ذلك موقفًا مُطَمئنًا.
    No, es sólo un montón de esas cosas de RSVP que querías... Open Subtitles لا, إنها مجرد حفنة من تلك الأشياء المستجابة التي أردتي
    Hemos visto que eso es verdad con el racismo, la homofobia, y un montón de otros sesgos, en el presente y en el pasado. TED و لقد وجدنا أن ذلك ينسجم مع العنصرية و الجنسية المثلية و العديد من النزعات الأخرى، اليوم و في الماضي
    Es, literalmente, como intentar construir una estatua de un montón de polvo. TED الأمر يشبه حرفياً محاولة بناء تمثال من كومة من الغبار.
    Pero en mis primeros 25 años de carrera, tuve un montón de experiencias diferentes. TED ولكن في السنوات الـ 25 من مسيرتي المهنية تعلمت الكثير من الخبرات
    Hay un montón de textos que empiezan con un símbolo con forma de diamante. TED هناك الكثير من النصوص التي تبدأ مع هذا الرمز على شكل معين.
    Solo que es muy, muy pequeña, y hay un montón de desafíos biofísicos al intentar calcular información con neuronas tan pequeñas. TED ولكنها صغيرة جداً وتحتوي على الكثير من التحديات الفيزيائية الحيوية تحاول أن تحسب المعلومات بخلايا عصبية صغيرة جداً.
    Nunca tendría un montón de dinero, pero él llegó a ser uno de los hombres más ricos que conocería. TED لم يكن لديه الكثير من المال قط، لكنه كان أحد أغنى الناس الذين التقيتهم في حياتي.
    Hicimos un montón de iteraciones, no solo por esto, sino por algunas otras cosas. TED قمنا بتطوير الكثير من الأشياء، ليس لهذا الشيء فقط ولكن لأشياء أخرى
    Bien, aprendí un montón de cosas interesantes de las que en ese momento no sabía nada y luego terminé aprendiendo, TED حسناً, لقد تعلمت الكثير من الاشياء الممتعة التي لم أكن اعرف عنها شيء, ونشأت لاعرف الكثير عنها.
    No creo que alguien realmente vaya a asustarse con un montón de sacerdotes. Open Subtitles انا لا اعتقد بأن احداً سيخاف . من مجموعة من الاساقفة
    Le administraban LSD a un montón de gente para ver qué pasaba. Open Subtitles أعطوا إل إس دي إلى مجموعة الناس لرؤية ماذا يحدث.
    Veo a un montón de animales fiesteros... en cuclillas, listos para atacar. Open Subtitles أرى مجموعة من حيوانات الحفلات فى وضع الهجوم مستعدين للضرب
    ¿Tienes un montón de camiones, y sólo te cuesta una vida humana. Open Subtitles هل حصلت على حفنة الشاحنات، ويكلفك فقط حياة الإنسان واحد.
    Reforzamos las juntas de nuestros edificios con acero, pero usamos un montón de clavos de bambú recortados a mano. TED التوصيلات الهيكلية لبناءاتنا مدعمة بوصلات من الفولاذ، لكننا نستخدم أيضا العديد من دبابيس الخيزران المصنوعة يدويا.
    Fácil. un montón de dinero tan grande que me pueda enterrar en él. Open Subtitles هذا سهل، أريد كومة كبيرة من المال يمكنني أن أغطس بها
    Los hechos son importantes. Tienes que saber un montón de cosas para ser un científico. TED الحقائق مهمة. يجب علبكم أن تعرفوا أشياء كثيرة لتصبحوا علماء. هذه هي الحقيقة.
    Es un montón de actividad sin coordinación, no hay trabajo de equipo. Open Subtitles هناك كثير من الأنشطة غير المنسقة ولا يوجد تعاون جماعى
    Piensa que puede ir a mi tío con un montón de mentiras. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ ترَكضَي إلى عمِّي بالكثير مِنْ الأكاذيبِ.
    No voy a contar un montón de mentiras para hacerme quedar bien. Open Subtitles أنا لا ستخبرك حزمة من الأكاذيب لجعل لي تبدو جيدة.
    ¿No tenían siempre un montón de gente alrededor y eran todos grandes amigos? Open Subtitles ألم يكن لديهم دائما مجموعه من الناس وكانوا جميعا أز أصدقاء
    Tengo un montón de fotos de cuando iba creciendo y todo eso. Open Subtitles أحتفظُ بالعديد من الصور من وأنا أنضج وماشابه.
    Estaremos rodeados de un montón de gente rica y con clase que se quejarán de que el vino apesta. Open Subtitles سوف نكون محاطين بمجموعة من ألناس الأغنياء و ألمتكبرين ألذين سيكونون يتشكون من أن ألنبيذ سيئ
    KH: Creo que acabas de descubrirlos a un montón de gente aquí. TED ك.ه: أعتقد أنك أفصحت عنهم للكثير من الناس نوعاً ما.
    Y había un montón de huérfanos y viudas, personas así, que necesitaban un hogar de acogida. TED وكان هناك عدد كبير من الأرامل والإيتام.. ومن على شاكلتهم والذي كان محتاجا الى بيت يأويه.
    cada vez que regresa de un viaje, y ella tiene un montón de viajes. Open Subtitles كُل مرةٍ تعود فيها من رحلة و هي تذهب في رحلاتٍ عديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more