Las URE y la cantidad atribuida son conceptos diferentes. | UN | ويختلف مفهوم وحدات خفض الانبعاثات عن مفهوم كميات الانبعاثات المخصصة. |
Opción 2: como proporción del número de las URE expedidas para un actividad de proyecto a la Parte participante incluida en el anexo I; | UN | الخيار 2: نسبة من عدد وحدات خفض الانبعاثات الصادرة لنشاط مشروع لصالح الطرف المشارك المدرج في المرفق الأول؛ |
Las personas jurídicas podrán transferir o adquirir URE sólo si la Parte que las autoriza tiene derecho a hacerlo en ese momento. | UN | ولا يجوز للكيانات القانونية نقل أو احتياز وحدات خفض الانبعاثات إلا إذا كان الطرف صاحب الإذن مؤهلا لهذا في ذلك الوقت. |
Se fijará un tope específico desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo para el total de URE adquiridas procedentes de proyectos del artículo 6, basándose en criterios de equidad. | UN | وثمة سقف ملموس لمجموع وحدات تخفيض الانبعاثات المحتازة من مشاريع المادة 6 سيتم تعريفه من حيث الكمية والنوعية استناداً إلى معايير منصفة. |
Una Parte puede adquirir URE de conformidad con el artículo 6: | UN | 19 - لأي طرف أن يحوز وحدات خفض الإنبعاثات بموجب المادة 6: |
Tales URE, RCE y UCA no podrán transferirse de nuevo ni utilizarse para demostrar el cumplimiento por una Parte de su compromiso dimanante del párrafo 1 del artículo 3. | UN | ولا يجوز نقل أو استخدام وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكميات المخصصة مرة أخرى لغرض إثبات امتثال طرف لالتزامه بموجب الفقرة 1 من المادة 3. |
En esta cuenta no podrán abonarse URE, RCE, UCA o UDA por otros conceptos. | UN | ولا يجوز أن يحتاز هذا الحساب بخلاف ذلك وحدات خفض انبعاثات معتمدة. |
En este nivel, la Parte de acogida determina la normativa nacional para los proyectos de aplicación conjunta y expide las unidades de reducción de las emisiones (URE). | UN | وبموجب هذا المسار، يُحدد الطرف المضيف القواعد الوطنية الناظمة لمشاريع التنفيذ المشترك ويُصدِر وحدات خفض الانبعاثات |
Las personas jurídicas podrán transferir o adquirir URE sólo si la Parte que las autoriza tiene derecho a hacerlo en ese momento. | UN | ولا يجوز للكيانات القانونية نقل أو احتياز وحدات خفض الانبعاثات إلا إذا كان الطرف صاحب الإذن مؤهلا لهذا في ذلك الوقت. |
Las personas jurídicas podrán transferir o adquirir URE sólo si la Parte que las autoriza tiene derecho a hacerlo en ese momento. | UN | ولا يجوز للكيانات القانونية نقل أو احتياز وحدات خفض الانبعاثات إلا إذا كان الطرف صاحب الإذن مؤهلاً لهذا في ذلك الوقت. |
Estas verificaciones definitivas permiten la expedición de 3,6 millones de URE. | UN | وتسمح عمليات التحقق النهائية هذه بإصدار 3.6 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات. |
En el cuadro 1 figura el total de URE expedidas en el marco de la aplicación conjunta. El gráfico muestra la información desglosada por países. | UN | ويُبين مجموع وحدات خفض الانبعاثات الصادرة في إطار التنفيذ المشترك في الجدول 1 ويُبين تقسيمه بحسب البلدان في الشكل. |
Las personas jurídicas podrán transferir o adquirir URE solo si la Parte que las autoriza tiene derecho a hacerlo en ese momento. V. Requisitos para la transferencia | UN | ولا يجوز للكيانات القانونية نقل أو احتياز وحدات خفض الانبعاثات إلا إذا كان الطرف الذي أذن لها مؤهلاً في ذلك الوقت للقيام بذلك. |
D. Certificación/expedición de las URE 41 - 43 19 | UN | دال - الاعتماد/إصدار وحدات خفض الانبعاثات 41-43 19 |
B. Vigilancia, presentación de informes, verificación y certificación/expedición de URE 24 | UN | باء - الرصد، والإبلاغ، والتحقق، واعتماد/إصدار وحدات خفض الانبعاثات 25 |
Opción 2: las Partes incluidas en el anexo I sólo podrán transferir o adquirir URE resultantes de un proyecto relacionado al artículo 6 si: | UN | الخيار 2: الأطراف المدرجة في المرفق الأول لا يجوز لها نقل أو احتياز وحدات خفض الانبعاثات الناتج من مشروع في إطار المادة 6، إلا إذا كانت: |
D. Certificación/expedición de las URE | UN | دال - الاعتماد/إصدار وحدات خفض الانبعاثات |
D. Certificación/expedición de las URE 44 - 47 21 | UN | ثانيا- دال- الاعتماد/إصدار وحدات تخفيض الانبعاثات 44-47 24 |
El valor de las URE mejora considerablemente la viabilidad financiera y/o comercial de la actividad de proyecto;] | UN | سوف تحسن قيمة وحدات خفض الإنبعاثات إلى حد كبير من السلامة المالية و/أو التجارية لنشاط المشروع؛] |
Tales URE, RCE, UCA o UDA no podrán transferirse de nuevo ni utilizarse para demostrar el cumplimiento por una Parte de su compromiso dimanante del párrafo 1 del artículo 3. | UN | ولا يجوز نقل أو استخدام وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكميات المخصصة ووحدات الإزالة مرة أخرى لغرض إثبات امتثال طرف لالتزامه بموجب الفقرة 1 من المادة 3. |
d) De forma tal que no puedan percibirse URE a raíz de una baja del nivel de actividad al margen del proyecto o por razones de fuerza mayor; | UN | (د) على نحو لا يسمح باحتياز وحدات خفض انبعاثات مقابل خفض مستويات النشاط خارج نطاق نشاط المشروع أو لظروف قهرية؛ |
En la cuarta sesión, el Sr. URE informó sobre las consultas del grupo de contacto mixto. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد أوري تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال المشترك. |
Identifica la unidad como URE, RCE o [UCA] [FCA]; | UN | بهذا يتحدد نوع الوحدة بوصفها وحدة خفض انبعاثات أو وحدة تخفيض انبعاثات معتمدة أو [وحدة كمية مسندة] [جزء من كمية مسندة]؛ |
2. El examen de la información sobre las cantidades atribuidas de conformidad con los párrafos 7 y 8 del artículo 3, y las URE, RCE, UCA y UDA abarcará los procedimientos siguientes: | UN | 2- يتألف استعراض المعلومات المتعلقة بالكميات المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، وتخفيضات الانبعاثات، وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة، من الإجراءات التالية: |
En el caso de las [UCA] [FCA] y URE, identifica la Parte que ingresó en su registro la cantidad atribuida asociada con las unidades. | UN | في حالة [وحدات الكمية المسندة] [أجزاء الكمية المسندة] ووحدات خفض الإنبعاثات. |
Tal operación se completará cuando se registre[n] en la cuenta de expedición [las [UCA] [FCA], URE y/o RCE] [la cantidad atribuida] específica[s]. | UN | وتُختتم عملية الإصدار هذه عندما تُسجل في حساب الإصدار مقادير محددة من [[وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة و] وحدات خفض الانبعاثات و/أو تخفيضات الانبعاثات المعتمدة] [الكمية المخصصة]. |
" Las cantidades atribuidas, las URE y las RCE corresponden a conceptos diferentes. | UN | " والكمية المسندة، ووحدات تخفيض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، مفاهيم مختلفة. |
Dichas verificaciones definitivas permitieron expedir 23,9 millones de URE. | UN | وسمحت عمليات التحقق النهائية هذه بإصدار 23.9 مليون وحدة خفض انبعاثات. |
Esas verificaciones corresponden a 21 proyectos que tenían determinaciones consideradas definitivas, y permiten expedir como URE 10 millones de t de CO2 eq. | UN | وتتيح عمليات التحقق هذه إصدار وحدات خفض للانبعاثات تعادل 10 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون. |
La transferencia inicial de URE será iniciada por la Parte de acogida del proyecto. | UN | ويقوم الطرف المضيف للمشروع بعملية النقل الأولية لوحدات خفض الانبعاثات. |