"véase el gráfico i" - Translation from Spanish to Arabic

    • انظر الشكل الأول
        
    • انظر الشكل ١
        
    De los afectados, el 99% estaban desplegados sobre el terreno y el 1% en lugares en los que hay sedes (véase el gráfico I). UN وكان 99 في المائة من هؤلاء المتضررين من العاملين في الميدان و 1 في المائة من المقر (انظر الشكل الأول).
    De los afectados, el 98% estaban desplegados sobre el terreno y el 2% en lugares en los que hay sedes (véase el gráfico I). UN وكان 98 في المائة من هؤلاء المتضررين من العاملين في الميدان و 2 في المائة في المقار (انظر الشكل الأول).
    Cuando se redactaron estas líneas, seis Estados objeto de examen en el cuarto año todavía no habían nombrado a sus enlaces (véase el gráfico I). UN ووقت إعداد هذا التقرير لم تكن 6 دول مستعرَضة في السنة الرابعة قد سمَّت بعد جهات الوصل لديها (انظر الشكل الأول).
    Las contribuciones voluntarias disminuyeron en un 9,9% (141,2 millones de dólares) en comparación con el bienio anterior (véase el gráfico I.2). UN 9 - انخفضت التبرعات بنسبة 9.9 في المائة (141.2 مليون دولار) مقارنة بفترة السنتين السابقة (انظر الشكل الأول - 2).
    Si se miden en derechos especiales de giro (DEG), los precios del petróleo no son muy superiores a los registrados en el año 2000 (véase el gráfico I.1). UN وأسعار النفط ليست أعلى بكثير من أسعاره عام 2000 لو حسبت بالاستناد إلى حقوق السحب الخاصة (انظر الشكل الأول - 1).
    En Asia, el Norte de África y el Oriente Medio, el África subsahariana y Europa, la tendencia del uso indebido de la cannabis es al aumento (véase el gráfico I). UN وفي آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط وأفريقيا جنوب الصحراء وأوروبا، يتزايد اتجاه تعاطي القنّب (انظر الشكل الأول).
    Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas difieren enormemente en cuanto a su tamaño, medido según el volumen total anual de contribuciones, y a sus tendencias de financiación (véase el gráfico I). UN 13 - إن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تختلف كثيرا من حيث الحجم، إذا قيس ذلك حسب مجموع المساهمات السنوية، كما تختلف من حيث اتجاهات التمويل (انظر الشكل الأول).
    En Asia y América, contestó más del 20% de los Estados Miembros, mientras que menos del 10% de los Estados de África y Oceanía hizo lo propio (véase el gráfico I). UN وفي آسيا والقارة الأمريكية، ردَّ أكثر من 20 في المائة من الدول الأعضاء، بينما في أفريقيا وأوقيانوسيا ردَّ أقل من 10 في المائة (انظر الشكل الأول).
    Fuente: véase el gráfico I. UN المصادر: انظر الشكل الأول.
    En los países industrializados fue donde más cayó: la producción de manufacturas disminuyó en un 12,4% en cifras reales en 2009 (véase el gráfico I). UN وكانت البلدان الصناعية الأكثر تأثرا، حيث انخفض الناتج الصناعي بنسبة 12.4 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2009 (انظر الشكل الأول)().
    Fuente: Renewables 2012: Global Status Report (véase el gráfico I). UN المصدر: Renewables 2012: Global Status Report (انظر الشكل الأول).
    Si bien siguen existiendo problemas en la planificación de las evaluaciones, el aumento de las evaluaciones concluidas en 2012 muestra mejoras prometedoras en la planificación de las evaluaciones en todos los sectores de ONU-Mujeres (véase el gráfico I). UN ورغم استمرار وجود بعض التحديات في مجال التقييم، فإن زيادة التقييمات المنجزة في عام 2012 تظهر أوجه تحسن واعدة في تخطيط التقييم على نطاق هيئة الأمم المتحدة للمرأة (انظر الشكل الأول أدناه).
    Algunas historias se distribuyeron también mediante Reuters TV y la Unión Europea de Radiodifusión (véase el gráfico I). UN ووُزّعت أيضا بعض المواد الإخبارية المنتقاة بواسطة تلفزيون وكالة رويترز واتحاد الإذاعات الأوروبية (انظر الشكل الأول).
    Los jóvenes en particular luchan por encontrar un empleo digno y productivo (véase el gráfico I infra). UN 29 - ويكافح الشباب، على وجه الخصوص، لإيجاد عمل لائق ومنتج (انظر الشكل الأول أدناه).
    La energía hidroeléctrica tal vez haya llegado a una etapa de madurez de su desarrollo en la mayoría de los países pertenecientes a la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) (véase el gráfico I: recursos hidroeléctricos explotables y porcentaje explotado), mientras que en el mundo en desarrollo sigue habiendo enormes posibilidades de desarrollo futuro. UN 3 - وقد يكون نمو الطاقة الكهرمائية قد بلغ مرحلة النضج في معظم بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (انظر الشكل الأول للاطلاع على موارد الطاقة الكهرمائية الصافية الصالحة للاستغلال والنسبة المئوية المستغلة منها)، بينما لا تزال توجد إمكانية هائلة لمزيد من التنمية في العالم النامي.
    En el bienio 1998-1999, 579,3 millones de dólares -- un 53,8% de los gastos de programas -- se habían financiado con recursos ordinarios (véase el gráfico I.3). UN وكان هذا بالقياس إلى 579.3 مليون دولار أي 53.8 في المائة من الإنفاق البرنامجي للموارد العادية في فترة السنتين 1998-1999 (انظر الشكل الأول - 3).
    El Fondo Fiduciario del PNUD del Programa para el Iraq recibió 186 millones de dólares en 2000-2001 (véase el gráfico I.6). UN وتلقى الصندوق الاستئماني لبرنامج العراق، التابع للبرنامج الإنمائي، 186 مليون دولار في الفترة 2000-2001 (انظر الشكل الأول - 6).
    11. Los países de África han informado de un significativo aumento en el uso indebido de la cannabis en el período 1998-2002 (véase el gráfico I). La cannabis sigue siendo la droga ilícita de mayor uso indebido en los países africanos. UN 11- أبلغت البلدان الأفريقية عن زيادة كبيرة في تعاطي القنب في الفترة 1998-2002 (انظر الشكل الأول). وما زال القنب أكثر العقاقير غير المشروعة تعاطيا في معظم البلدان الأفريقية.
    Si los donantes cumplen sus compromisos en el futuro, se prevé que en 2006 los fondos aportados aumenten hasta casi alcanzar los 6.400 millones de dólares (véase el gráfico I). UN وإذا تقيدت الجهات المانحة بالتزاماتها المستقبلية المتوقعة، فمن المنتظر أن يرتفع مستوى التمويل ليبلغ 6.4 بلايين دولار في عام 2006 (انظر الشكل الأول).
    Como resultado de ello, la Caja experimenta cada año un aumento del volumen de nuevos afiliados que administra (véase el gráfico I). UN ونتيجة لذلك، يشهد الصندوق عاما بعد عام ارتفاعا في عدد المشتركين الجدد الذين يدير الصندوق شؤون استحقاقاتهم التقاعدية (انظر الشكل الأول).
    Debido a la creciente preocupación que planteaba el aumento del número de refugiados del mar en el Asia sudoriental, en junio de 1989 se celebró en Ginebra una Conferencia Internacional sobre Refugiados Indochinos (véase el gráfico I). En la Conferencia se aprobó el Plan General de Acción. UN ونظرا لاشتداد القلق من تزايد أعداد اللاجئين بالزوارق في جنوبي شرق آسيا، عقد في جنيف في حزيران/يونيه ١٩٨٩ مؤتمر دولي معني بلاجئي الهند الصينية )انظر الشكل ١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more