"vemos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أراك
        
    • اللقاء
        
    • نرى
        
    • أراكِ
        
    • اراك
        
    • أراكم
        
    • سأراك
        
    • رأينا
        
    • نراك
        
    • ونرى
        
    • نراكم
        
    • سنرى
        
    • أراكَ
        
    • قابلني
        
    • ننظر
        
    Ya estás en casa. Nos vemos la próxima vez que necesitemos tu firma. Open Subtitles أنت في بيتك سالماً، أراك في المرة القادمة عندما نحتاج توقيعك
    Debo pasar a buscar mis cosas de todos modos. ¿Nos vemos en un rato? Open Subtitles علي أن أحضر أغراضي على أية حال لذا ، أراك بعد قليل
    - ¡Si y después vamos a ver una película! - ¡Nos vemos, hijo! Open Subtitles ــ أجل، ثم سنذهب إلى السينما ــ إلى اللقاء يا بنيّ
    Al reflexionar sobre los acontecimientos mundiales de esos dos decenios, vemos un mundo que se ha transformado significativamente. UN عندما نفكر في اﻷحداث العالمية التي وقعت في هذين العقدين، نرى عالما تحول تحولا كبيرا.
    Nos vemos. ¿Normalmente haces terapia de calle? Open Subtitles أراكِ لاحقاً أتعالجون عادةً بميادين الغولف؟
    nos vemos despues, Andy mis castañas se estan asando en esta cosa Open Subtitles اراك في ما بعد، اندي كستنائتي حمصت في هذا اللباس
    Bien, debo encargarme de un asunto, así que nos vemos el Lunes. Open Subtitles عليّ أن أعتني ببعض الأمور أراكم يوم الإثنين يا رفاق
    Amigo del auto nuevo, vamos a pasear alguna vez. Nos vemos, amigo. Open Subtitles سيارة صديق جديدة, دعنا نقودها لبعض الوقت0 أراك لاحقا, ياصديق0
    Nos vemos mañana. He oído que es una noche especial para una de nuestras amigas. Open Subtitles أراك غداً مرحباً , لقد علمتُ لتوي بأن هذه الليلة هي ليلة مميزة
    Nos vemos entonces . Así que no lo harás frente a eso? Open Subtitles ـ أراك لاحقاً ـ ألاّ تريد أن تعالج هذا ؟
    Nos vemos mañana. Y pasado mañana. Sí, ya las metí al horno. Open Subtitles أراك غداً واليوم الذي يليه أجل لقد جلبت كل شيء
    El encargado de las provisiones le dará algo para ponerse. Nos vemos luego. Open Subtitles مدير المتجر سوف يعطيك شيئاً من أجله أراك لاحقاً
    que la pasen bien, muchachos, monstruos del pantano, la basura y el barro! nos vemos! Open Subtitles اتمنى لكم وقت طيب يا رجال، يا رجال المستنقعات، المهزئين ، إلى اللقاء
    - Hasta pronto, Joey. Nos vemos. - Hasta pronto. Open Subtitles الى اللقاء يا جوى, سأراك لاحقا الو هل توبى شيروود موجودة ؟
    # Hasta luego, nos vemos, Auf Wiedersehen, adiós # Open Subtitles وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء
    vemos los cambios que se deben hacer y los principios que deben permanecer inmutables. UN إننا نرى التغييرات التي ينبغي إجراؤها والمبادئ التي ينبغي أن تظل ثابتة.
    La chica más dulce que conozco. Nos vemos ahora. Open Subtitles أحلى بنت عرفتهـا في حيـاتي أراكِ قريبـاً
    Realmente eres un pervertido diferente, pero tengo que irme a casa. ¡Nos vemos! Open Subtitles أنت فعلا شخص مسلى ولكنى لابد ان ارجع للبيت ,اراك لاحقا
    Bueno, muchas gracias. Nos vemos la próxima. Open Subtitles حسناً، شكراً جزيلاً أراكم بالمرة القادمة
    Nos vemos cuando cierres. Disfruta la lasaña. Open Subtitles حسناً, سأراك عندما تغلق استمتع باللازانيا
    Hoy, como todos vemos, África progresa: ayudemos todos a que tenga éxito. UN فافريقيا اليوم، كما رأينا جميعا تحرز التقدم. فلنساعدها على النجاح.
    Bien, gracias, Sir Simon. No Ie vemos mucho por aquí. Open Subtitles شكرا يا سير سيمون, نحن لا نراك كثيرا هنا
    vemos hoy el resurgimiento del racismo y de los conflictos étnicos en guerras genocidas en varias partes del mundo. UN ونرى عودة العنصرية والصراع اﻹثني في أسوأ صور إبادة الجنس اليوم في أجزاء مختلفة من العالم.
    - Nos vemos el año que viene. - Si, así es. Materiales para Audition del coro en gira. Open Subtitles ـ نراكم في العام القادم ـ نعم، هذا صحيح مواد تجربة الأداء لفرقة كورال التجوال
    Pero si vemos al final de los noventas, sólo media década después, vemos que en Ecuador empezaron a enfrentar el problema de resistencia. TED و لكن بالنظر الى أواخر التسعينيات, فقط بعد نصف عقد لاحقاً, سنرى أنهم فى الإكوادور بدأوا فى مواجهة مشكلة مقاومة.
    Bueno, entonces no renunciarás. Nos vemos mañana. Open Subtitles إذاً فلن تستقيل أراكَ هنا غداً
    Necesito un auto. Nos vemos en la reja de salida en 5 min. Open Subtitles أحضر مركبة قابلني على الطريق عند البوابات خلال خمس دق ائق
    Lo vemos como una cuestión de interés y preocupación comunes para toda la humanidad. UN إننا ننظر إليها بوصفها قضية تستوجب الاهتمام والحرص المشترك من البشرية قاطبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more