"vienen" - Translation from Spanish to Arabic

    • يأتون
        
    • قادمون
        
    • أتوا
        
    • قادمة
        
    • سيأتون
        
    • قادمين
        
    • أتت
        
    • تأتي
        
    • جاء
        
    • جاءوا
        
    • تأتى
        
    • أتى
        
    • أتيتم
        
    • تأتون
        
    • جاءت
        
    Ahora bien, estos últimos vienen a expresar sus opiniones ante el Comité después de que se ha reunido el Subcomité. UN في حين أن هؤلاء يأتون للتعبير عن آرائهم أمام اللجنة بعد أن تكون اللجنة الفرعية قد اجتمعت.
    Es nuestro deber demostrar preocupación por los que vienen después de nosotros. UN ومن واجبنا أن نحرص على مصلحة من يأتون من بعدنا.
    Las personas vienen de Queens y pasan del tren E al tren 6. TED الناس قادمون من كوينز، يبدّلون من القطار إي إلى القطار 6.
    vienen para atraparnos a todos. ¿Por qué no me escuchan? - Washington. Open Subtitles إنهم قادمون لينالوا منا جميعا ، لم لا تستمعون لي؟
    Vinieron a mí como vienen los necesitados, y, como muchos de ellos, fueron groseros. Open Subtitles أتوا إلي كما يفعل المحتاج ومثل الكثير من المحتاجين لقد كانوا وقحين.
    En resumen: los androides vienen a por nuestros trabajos. TED لذا وبالمختصر ، نعم ان التقنيات قادمة لوظائفنا
    Si vienen por tí necesito que estés listo para irte de inmediato. Open Subtitles اذاً كان سيأتون لاحقاً فأنا أريدك أن تستعد للمغادره الآن
    Cuando huyen de Burundi por la agitación política, vienen a nosotros, a otros países africanos. TED عندما يهرب البورنديون من الأضطراب السياسي يأتون إلينا ، إلى بلدان أفريقية أخرى.
    Así que estoy aquí para platicarles acerca de algunos éxitos con alumnos que vienen con prejuicios sobre los problemas desde el primer día de clase. TED وعليه فأنا هنا لكي أتحدث عن بعض المكاسب الممتعة مع الطلاب الذي يأتون مصابين بهذه الفيروسات في اليوم الأول من الدراسة
    Los únicos que vienen a la casa estos días... son comerciantes con cuentas pendientes. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين يأتون للمنزل هذه الأيام التجار ومعهم فواتيرهم الغير مُسَدّدة
    Cada vez que vienen me tengo que cambiar bien y ponerme mi dentadura. Open Subtitles في كل مره يأتون الي الناس أضطر لإرتداء ملابسي ووضع أسناني
    Cuatro piratas vienen hacia la cubierta principal. Open Subtitles أربعة قراصنة قادمون نحونّا بإتجاه المقصورة.
    Es probablemente el Centro de Control de Enfermedades que vienen a llevarme en su furgoneta. Open Subtitles ذلك من المحتمل أن يكون مركز السيطرة على الأمراض قادمون لإصطحابي في شاحنتهم.
    No dijo "él" viene a por mí, dijo "ellos" vienen a por mí. Open Subtitles لم تقل أنه قادم لينال مني بل هم قادمون لينالوا مني
    Pagando $500 por boleto, vienen a oír cómo comprar un pedazo del sueño americano. Open Subtitles بتذكرة ثمنها 500 دولار أتوا ليسمعوا كيف يشترون نصيبهم من الحلم الأمريكى
    Busquen a los robots, porque los robots vienen al rescate. TED ابحثوا عن الروبوتات، لأن الروبوتات قادمة للإنقاذ.
    vienen a tomar posesión en una semana. Open Subtitles سيأتون للاستحواذ على المزرعة هذا الاسبوع
    No lo sé. Porque Alex y el equipo del FBI vienen volando. Open Subtitles لأن أليكس و الفيدراليين ليسوا قادمين بالسيارات و لكن بالطائرات
    Ya sabes, como lo de dónde vienen estas cosas y todo eso. Open Subtitles تعلم، مثل من أين أتت هذه البضاعة وما إلى ذلك
    Piensa en las tartaletas para el tostador. vienen en paquetes de dos, TED فكروا في الحلويات المحمصة. إنها تأتي في حزم من اثنين،
    ¿Por qué cuando vienen los ladrones, papá y tú oléis tanto a perfume? Open Subtitles لماذا عندما جاء اللصوص، أنت وأبي، على حد سواء رائحة العطر؟
    Sabes de dónde vienen y por lo que han pasado. Aguanta firme. Open Subtitles رايتم من اين جاءوا و ماذا واجهوا و لكنهم صمدوا
    Los tiburones van y vienen, Ellen. La gente no tiene nada que ver. Open Subtitles اسماك القرش تأتى وتذهب إلين لايملك الناس اى شئ حيال ذلك
    Si no tengo un heredero, habré fallado a todos los que vienen a mí. Open Subtitles لو لم احصل على وريث سأكون قد فشلت كل من أتى قبلي
    No importa de quй vecindario vienen ni a quй pandilla pertenecen ni cual es su barrio este es su barrio ahora. Open Subtitles مهما كان الحي الذي أتيتم منه مهما كانت العصابة التي تنتمون إليها مهما كان الحي الذي أنتم منه
    ¿Vienen aquí para arruinar mis fines de semana... y para avergonzarme en mi hogar? Open Subtitles هل تأتون إلى هنا لافساد عطلاتي الاسبوعية وإحراجي في منزلي؟ أمام أصدقائي
    Haz que tu chico elimine la fuente de la que vienen las fotos... Open Subtitles إجعل الرجل الذي تعرفه يتخلص من أي مصدر جاءت منه الصور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more