| Ahora bien, estos últimos vienen a expresar sus opiniones ante el Comité después de que se ha reunido el Subcomité. | UN | في حين أن هؤلاء يأتون للتعبير عن آرائهم أمام اللجنة بعد أن تكون اللجنة الفرعية قد اجتمعت. |
| Es nuestro deber demostrar preocupación por los que vienen después de nosotros. | UN | ومن واجبنا أن نحرص على مصلحة من يأتون من بعدنا. |
| Las personas vienen de Queens y pasan del tren E al tren 6. | TED | الناس قادمون من كوينز، يبدّلون من القطار إي إلى القطار 6. |
| vienen para atraparnos a todos. ¿Por qué no me escuchan? - Washington. | Open Subtitles | إنهم قادمون لينالوا منا جميعا ، لم لا تستمعون لي؟ |
| Vinieron a mí como vienen los necesitados, y, como muchos de ellos, fueron groseros. | Open Subtitles | أتوا إلي كما يفعل المحتاج ومثل الكثير من المحتاجين لقد كانوا وقحين. |
| En resumen: los androides vienen a por nuestros trabajos. | TED | لذا وبالمختصر ، نعم ان التقنيات قادمة لوظائفنا |
| Si vienen por tí necesito que estés listo para irte de inmediato. | Open Subtitles | اذاً كان سيأتون لاحقاً فأنا أريدك أن تستعد للمغادره الآن |
| Cuando huyen de Burundi por la agitación política, vienen a nosotros, a otros países africanos. | TED | عندما يهرب البورنديون من الأضطراب السياسي يأتون إلينا ، إلى بلدان أفريقية أخرى. |
| Así que estoy aquí para platicarles acerca de algunos éxitos con alumnos que vienen con prejuicios sobre los problemas desde el primer día de clase. | TED | وعليه فأنا هنا لكي أتحدث عن بعض المكاسب الممتعة مع الطلاب الذي يأتون مصابين بهذه الفيروسات في اليوم الأول من الدراسة |
| Los únicos que vienen a la casa estos días... son comerciantes con cuentas pendientes. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الذين يأتون للمنزل هذه الأيام التجار ومعهم فواتيرهم الغير مُسَدّدة |
| Cada vez que vienen me tengo que cambiar bien y ponerme mi dentadura. | Open Subtitles | في كل مره يأتون الي الناس أضطر لإرتداء ملابسي ووضع أسناني |
| Cuatro piratas vienen hacia la cubierta principal. | Open Subtitles | أربعة قراصنة قادمون نحونّا بإتجاه المقصورة. |
| Es probablemente el Centro de Control de Enfermedades que vienen a llevarme en su furgoneta. | Open Subtitles | ذلك من المحتمل أن يكون مركز السيطرة على الأمراض قادمون لإصطحابي في شاحنتهم. |
| No dijo "él" viene a por mí, dijo "ellos" vienen a por mí. | Open Subtitles | لم تقل أنه قادم لينال مني بل هم قادمون لينالوا مني |
| Pagando $500 por boleto, vienen a oír cómo comprar un pedazo del sueño americano. | Open Subtitles | بتذكرة ثمنها 500 دولار أتوا ليسمعوا كيف يشترون نصيبهم من الحلم الأمريكى |
| Busquen a los robots, porque los robots vienen al rescate. | TED | ابحثوا عن الروبوتات، لأن الروبوتات قادمة للإنقاذ. |
| vienen a tomar posesión en una semana. | Open Subtitles | سيأتون للاستحواذ على المزرعة هذا الاسبوع |
| No lo sé. Porque Alex y el equipo del FBI vienen volando. | Open Subtitles | لأن أليكس و الفيدراليين ليسوا قادمين بالسيارات و لكن بالطائرات |
| Ya sabes, como lo de dónde vienen estas cosas y todo eso. | Open Subtitles | تعلم، مثل من أين أتت هذه البضاعة وما إلى ذلك |
| Piensa en las tartaletas para el tostador. vienen en paquetes de dos, | TED | فكروا في الحلويات المحمصة. إنها تأتي في حزم من اثنين، |
| ¿Por qué cuando vienen los ladrones, papá y tú oléis tanto a perfume? | Open Subtitles | لماذا عندما جاء اللصوص، أنت وأبي، على حد سواء رائحة العطر؟ |
| Sabes de dónde vienen y por lo que han pasado. Aguanta firme. | Open Subtitles | رايتم من اين جاءوا و ماذا واجهوا و لكنهم صمدوا |
| Los tiburones van y vienen, Ellen. La gente no tiene nada que ver. | Open Subtitles | اسماك القرش تأتى وتذهب إلين لايملك الناس اى شئ حيال ذلك |
| Si no tengo un heredero, habré fallado a todos los que vienen a mí. | Open Subtitles | لو لم احصل على وريث سأكون قد فشلت كل من أتى قبلي |
| No importa de quй vecindario vienen ni a quй pandilla pertenecen ni cual es su barrio este es su barrio ahora. | Open Subtitles | مهما كان الحي الذي أتيتم منه مهما كانت العصابة التي تنتمون إليها مهما كان الحي الذي أنتم منه |
| ¿Vienen aquí para arruinar mis fines de semana... y para avergonzarme en mi hogar? | Open Subtitles | هل تأتون إلى هنا لافساد عطلاتي الاسبوعية وإحراجي في منزلي؟ أمام أصدقائي |
| Haz que tu chico elimine la fuente de la que vienen las fotos... | Open Subtitles | إجعل الرجل الذي تعرفه يتخلص من أي مصدر جاءت منه الصور |