"xii" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثاني عشر
        
    • ثاني عشر
        
    • الثانية عشرة
        
    • الثالث عشر
        
    • حادي عشر
        
    • والثاني عشر
        
    • الوزاري الثاني
        
    • والثانية عشرة
        
    • عشر والثاني
        
    • الثانى عشر
        
    • الأونكتاد الثاني
        
    • للأونكتاد الثاني
        
    En el anexo XII figura un resumen de las necesidades según su ubicación. UN ويرد في المرفق الثاني عشر موجز للاحتياجات حسب الموقع. اﻹيجار شهريا
    En el gráfico XII se indican las tasas globales de fecundidad de las subregiones de África en 1970 y en 1990. UN ويبين الشكل الثاني عشر إجمالي معدلات الخصوبة في المناطق دون اﻹقليمية في افريقيا في عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠.
    Por todas estas razones, Cuba no puede votar a favor del proyecto de resolución XII. UN لتلك اﻷسباب جميعا، لا يمكن لكوبـــا أن تصوت مؤيدة مشروع القرار الثاني عشر.
    XII. ACTIVIDADES RELATIVAS A LA SITUACION EN EL ORIENTE MEDIO Y LA CUESTION DE PALESTINA 72 - 76 16 UN ثاني عشر اﻷنشطة المتعلقة بالحالة في الشرق اﻷوسط وقضية فلسطين
    XII. RACIONALIZACIÓN, ADAPTACIÓN, FORTALECIMIENTO Y SIMPLIFICACIÓN UN ثاني عشر ـ ترشيد أجهزة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان وتكييفها وتعزيزها وتنسيقها
    Examen de la aplicación de la Convención según lo dispuesto en su artículo XII UN استعراض سير العمل بالاتفاقية على النحو المنصوص عليه في مادتها الثانية عشرة
    En el anexo XII del presente informe se ofrece información relativa al sistema de comunicaciones. UN وترد في المرفق الثاني عشر من هذا التقرير المعلومات المتعلقة بنظام تحويل الاتصالات.
    En el marco de los preparativos para la XII UNCTAD deberían examinarse las recomendaciones del Grupo de Personalidades Eminentes y otras aportaciones. UN وأشار إلى ضرورة النظر في توصيات فريق الشخصيات البارزة وغيرها من المساهمات في إطار التحضير لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر.
    Para la distribución de los textos de las declaraciones a la prensa, véase la sección XII más abajo. UN وفي ما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفرع الثاني عشر أدناه.
    En el marco de los preparativos para la XII UNCTAD deberían examinarse las recomendaciones del Grupo de Personalidades Eminentes y otras aportaciones. UN وأشار إلى ضرورة النظر في توصيات فريق الشخصيات البارزة وغيرها من المساهمات في إطار التحضير لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر.
    La creciente interdependencia en la economía globalizada da aún mayor trascendencia a la XII UNCTAD. UN ويضفي الترابط المتزايد في الاقتصاد الخاضع للعولمة أهمية إضافية على الأونكتاد الثاني عشر.
    Declaración de la reunión ministerial de los países menos adelantados en la XII UNCTAD UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الثاني عشر
    En el anexo XII figuran las ratios de existencias medias de las misiones. UN وترد معدلات نسب المخزونات في البعثات بالتفصيل في المرفق الثاني عشر.
    El texto de esas decisiones figura en el anexo XII, sección B, del presente informe. UN ويرد نص هذين القرارين في الفرع باء من المرفق الثاني عشر لهذا التقرير.
    Hacia el siglo XII, había asentamientos maoríes repartidos por la mayor parte del país. UN وبحلول القرن الثاني عشر كانت المستوطنات الماورية متناثرة في معظم أنحاء البلد.
    La crisis alimentaria mundial estaba en su apogeo cuando nos reunimos en la XII UNCTAD. UN فقد كانت الأزمة الغذائية العالمية في ذروتها لما اجتمعنا في الأونكتاد الثاني عشر.
    XII. MEDIDAS QUE DEBERÍA ADOPTAR LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES UN ثاني عشر - الاجراءات المطلوب ان تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعـة واﻷربعين
    XII. APROBACIÓN DEL INFORME Y CLAUSURA DEL 11º PERÍODO DE SESIONES UN ثاني عشر ـ اعتماد التقرير واختتام الدورة الحادية عشرة
    XII. El presente Decreto entrará en vigor en la fecha de su promulgación. UN ثاني عشر.. ينفذ هذا القرار من تاريخ صدوره.
    Examen de la aplicación de la Convención según lo dispuesto en su artículo XII UN استعراض سير العمل بالاتفاقية على النحو المنصوص عليه في مادتها الثانية عشرة
    Examen de la aplicación de la Convención según lo dispuesto en su artículo XII UN استعراض سير العمل بالاتفاقية على النحو المنصوص عليه في مادتها الثانية عشرة
    Decisión XII/18. 13ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN المقرر 12/18 - الاجتماع الثالث عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال
    XII. Aprobación del informe de la Comisión sobre su 50º período de sesiones UN حادي عشر اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها الخمسين
    Según se indica en los anexos XI y XII, hay en la actualidad un total de 427 vehículos en la zona de la Misión. UN يوجد حاليا في منطقة البعثة ما مجموعه ٤٢٧ مركبة، على نحو ما هو مبين في المرفقين الحادي عشر والثاني عشر.
    PASAJES DEL DOCUMENTO FINAL APROBADO POR LA XII CONFERENCIA UN مقتطفات مـن الوثيقة الختامية التي اعتمدت في المؤتمر الوزاري الثاني
    Artículos II, XI y XII UN المواد الثانية والحادية عشرة والثانية عشرة
    Las ponía en forma de cuenco y el rey Alfonso XII bebía en ellas. Open Subtitles الملك الفونسو الثانى عشر اعتاد ان يأخذ بوجهة نظرى
    Resumen del taller sobre estrategias de desarrollo en África, actividad previa a la XII UNCTAD UN موجز الاجتماع التحضيري للأونكتاد الثاني عشر، حلقة عمل بشأن الاستراتيجيات الإنمائية في أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more