A. Actividades derivadas de la reforma de gestión y declaración sobre la misión del UNICEF | UN | متابعة اﻹصلاح اﻹداري وبيان رسالة اليونيسيف |
Apertura del período de sesiones y declaración del representante de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | افتتاح الجلسة وبيان يدلي به ممثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
APERTURA DEL PERÍODO DE SESIONES y declaración DE LA ALTA COMISIONADA INTERINA PARA LOS DERECHOS HUMANOS | UN | افتتاح الدورة وبيان أدلى به مفوض حقوق الإنسان بالنيابة |
Decisiones y declaración aprobadas por el Consejo Ejecutivo de la Unión Africana en su segundo período ordinario de sesiones | UN | المقررات والإعلان المعتمدين من المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثانية |
Fortalecimiento del desarrollo alternativo como estrategia importante de fiscalización de drogas y declaración del desarrollo alternativo como cuestión de alcance intersectorial intersectorial | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعدّدة المجالات |
Apertura del período de sesiones y declaración del Presidente | UN | افتتاح الدورة والبيان الذي يدلي به الرئيس |
Adición a las Normas de responsabilidad profesional y declaración de derechos y deberes fundamentales de los fiscales | UN | إضافة إلى معايير مسؤولية أعضاء النيابة العامة المهنية وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية |
En 2011 concluyó satisfactoriamente la primera presentación de documentos sobre revelación financiera y declaración de intereses. | UN | وفي عام 2011، أُكملت بنجاح أول عملية لتقديم وثائق الإقرار المالي وبيان المصالح. |
4. Examen de la cuestión en la 3165ª sesión (27 de enero de 1993) y declaración del Presidente | UN | ٤ - النظر في المسألة في الجلسة ٣١٦٥ )٢٧ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٣( وبيان الرئيس |
F. Examen de la cuestión en la 3360ª sesión (7 de abril de 1994) y declaración de la Presidencia | UN | وتقارير اﻷمين العام واو - النظر في المسألة في الجلسة ٣٣٦٠ )٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤( وبيان رئاسي |
La introducción del informe es más sustantiva y, como el año pasado, en los apéndices que enumeran resoluciones y declaraciones presidenciales se consignan las referencias al pertinente capítulo, sección y subsección del informe para cada resolución y declaración presidencial. | UN | فقد أصبحت المقدمة موضوعية على نحو أكبر، والتذييلات التي كانت تتألف من قائمة بالقرارات والبيانات الرئاسية أصبحت تضم اﻵن اسنادات ترافقية للرجوع الى الفصل والقسم والفرع المعني فيما يتعلق بكل قرار وبيان رئاسي. |
Tema 1. Apertura del período de sesiones y declaración del Presidente de la Junta Ejecutiva | UN | البند ١ - افتتاح الدورة وبيان رئيسة المجلس التنفيذي |
J. Examen de la cuestión en la 3588ª sesión (17 de octubre de 1995) y declaración de la Presidencia | UN | ياء - المسائــل التي تم النظــر فيها في الجلسـة ٣٥٨٨ )١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥(، وبيان رئاسي |
Declaración de la situación financiera y declaración de interés | UN | الإقرار بالذمة المالية والإعلان عن المصالح |
Decisiciones y declaración aprobadas por el Consejo Ejecutivo de la Unión Africana en su 14º período ordinario de sesiones | UN | المقررات والإعلان التي اعتمدها المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الرابعة عشرة |
Conclusión convenida y declaración ministerial del Consejo Económico y Social | UN | استنتاج المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليه والإعلان الوزاري |
Fortalecimiento del desarrollo alternativo como estrategia importante de fiscalización de drogas y declaración del desarrollo alternativo como cuestión de alcance intersectorial | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدّرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعدّدة المجالات |
Fortalecimiento del desarrollo alternativo como estrategia importante de fiscalización de drogas y declaración del desarrollo alternativo como cuestión de alcance intersectorial | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعدد المجالات |
Fortalecimiento del desarrollo alternativo como estrategia importante de fiscalización de drogas y declaración del desarrollo alternativo como cuestión de alcance intersectorial | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة المجالات |
Apertura del período de sesiones y declaración del Presidente | UN | افتتاح الدورة والبيان الذي يدلي به الرئيس |
Disposiciones pertinentes: resoluciones de la Comisión 2002/88 y 2002/89 y declaración del Presidente de 26 de abril de 2002. | UN | السند التشريعي: قرارا اللجنة 2002/88، و2002/89، والبيان الذي أدلى به الرئيس في 26 نيسان/ أبريل 2002. |
2. Aprobación del programa y declaración del Director General. | UN | 2- اقرار جدول الأعمال وكلمة المدير العام. |
6. Directrices sobre conflicto y declaración de intereses para el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, sus comités de opciones técnicas y órganos subsidiarios provisionales | UN | 6 - المبادئ التوجيهية المتعلقة بتضارب المصالح والإفصاح الخاصة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التابعة له |
Elección y declaración de apertura de la Presidencia | UN | الانتخاب لمنصب الرئيس وملاحظات الرئيس الافتتاحية |
34. En su tercer período de sesiones, la Conferencia de los Estados Parte subrayó que las instituciones financieras deberían adoptar y aplicar normas eficaces de diligencia debida y declaración financiera. | UN | 34- شدد مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة على أنه ينبغي للمؤسسات المالية أن تعتمد وتنفذ معايير فعالة بشأن توخي الحرص الواجب وبشأن الإفصاح عن المعاملات المالية. |
En junio de 1994, los Jefes de Estado o de Gobierno de la OUA adoptaron medidas decisivas al aprobar una resolución y declaración sobre el SIDA y el niño en África en la Asamblea celebrada en Túnez. | UN | وفي حزيران/ يونيه ١٩٩٤، اتخذ رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية مزيدا من الخطوات الحاسمة باعتماد قرار وإعلان بشأن الايدز والطفل في افريقيا وذلك في مؤتمرهم المعقود في تونس. |
I. Examen de la cuestión en la 3649ª sesión (9 de abril de 1995) y declaración de la Presidencia 131 | UN | النظر في المسألة في الجلسة ٣٦٤٩ )٩ نيسان/ابريل ١٩٩٦( وإصدار بيان رئاسي |