"y declaración" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبيان
        
    • والإعلان
        
    • وإرساء
        
    • والبيان
        
    • وكلمة
        
    • والإفصاح
        
    • الرئيس وملاحظات
        
    • وبشأن الإفصاح عن
        
    • وإعلان بشأن
        
    • وإصدار بيان
        
    A. Actividades derivadas de la reforma de gestión y declaración sobre la misión del UNICEF UN متابعة اﻹصلاح اﻹداري وبيان رسالة اليونيسيف
    Apertura del período de sesiones y declaración del representante de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN افتتاح الجلسة وبيان يدلي به ممثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    APERTURA DEL PERÍODO DE SESIONES y declaración DE LA ALTA COMISIONADA INTERINA PARA LOS DERECHOS HUMANOS UN افتتاح الدورة وبيان أدلى به مفوض حقوق الإنسان بالنيابة
    Decisiones y declaración aprobadas por el Consejo Ejecutivo de la Unión Africana en su segundo período ordinario de sesiones UN المقررات والإعلان المعتمدين من المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثانية
    Fortalecimiento del desarrollo alternativo como estrategia importante de fiscalización de drogas y declaración del desarrollo alternativo como cuestión de alcance intersectorial intersectorial UN تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعدّدة المجالات
    Apertura del período de sesiones y declaración del Presidente UN افتتاح الدورة والبيان الذي يدلي به الرئيس
    Adición a las Normas de responsabilidad profesional y declaración de derechos y deberes fundamentales de los fiscales UN إضافة إلى معايير مسؤولية أعضاء النيابة العامة المهنية وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية
    En 2011 concluyó satisfactoriamente la primera presentación de documentos sobre revelación financiera y declaración de intereses. UN وفي عام 2011، أُكملت بنجاح أول عملية لتقديم وثائق الإقرار المالي وبيان المصالح.
    4. Examen de la cuestión en la 3165ª sesión (27 de enero de 1993) y declaración del Presidente UN ٤ - النظر في المسألة في الجلسة ٣١٦٥ )٢٧ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٣( وبيان الرئيس
    F. Examen de la cuestión en la 3360ª sesión (7 de abril de 1994) y declaración de la Presidencia UN وتقارير اﻷمين العام واو - النظر في المسألة في الجلسة ٣٣٦٠ )٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤( وبيان رئاسي
    La introducción del informe es más sustantiva y, como el año pasado, en los apéndices que enumeran resoluciones y declaraciones presidenciales se consignan las referencias al pertinente capítulo, sección y subsección del informe para cada resolución y declaración presidencial. UN فقد أصبحت المقدمة موضوعية على نحو أكبر، والتذييلات التي كانت تتألف من قائمة بالقرارات والبيانات الرئاسية أصبحت تضم اﻵن اسنادات ترافقية للرجوع الى الفصل والقسم والفرع المعني فيما يتعلق بكل قرار وبيان رئاسي.
    Tema 1. Apertura del período de sesiones y declaración del Presidente de la Junta Ejecutiva UN البند ١ - افتتاح الدورة وبيان رئيسة المجلس التنفيذي
    J. Examen de la cuestión en la 3588ª sesión (17 de octubre de 1995) y declaración de la Presidencia UN ياء - المسائــل التي تم النظــر فيها في الجلسـة ٣٥٨٨ )١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥(، وبيان رئاسي
    Declaración de la situación financiera y declaración de interés UN الإقرار بالذمة المالية والإعلان عن المصالح
    Decisiciones y declaración aprobadas por el Consejo Ejecutivo de la Unión Africana en su 14º período ordinario de sesiones UN المقررات والإعلان التي اعتمدها المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الرابعة عشرة
    Conclusión convenida y declaración ministerial del Consejo Económico y Social UN استنتاج المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليه والإعلان الوزاري
    Fortalecimiento del desarrollo alternativo como estrategia importante de fiscalización de drogas y declaración del desarrollo alternativo como cuestión de alcance intersectorial UN تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدّرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعدّدة المجالات
    Fortalecimiento del desarrollo alternativo como estrategia importante de fiscalización de drogas y declaración del desarrollo alternativo como cuestión de alcance intersectorial UN تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعدد المجالات
    Fortalecimiento del desarrollo alternativo como estrategia importante de fiscalización de drogas y declaración del desarrollo alternativo como cuestión de alcance intersectorial UN تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة المجالات
    Apertura del período de sesiones y declaración del Presidente UN افتتاح الدورة والبيان الذي يدلي به الرئيس
    Disposiciones pertinentes: resoluciones de la Comisión 2002/88 y 2002/89 y declaración del Presidente de 26 de abril de 2002. UN السند التشريعي: قرارا اللجنة 2002/88، و2002/89، والبيان الذي أدلى به الرئيس في 26 نيسان/ أبريل 2002.
    2. Aprobación del programa y declaración del Director General. UN 2- اقرار جدول الأعمال وكلمة المدير العام.
    6. Directrices sobre conflicto y declaración de intereses para el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, sus comités de opciones técnicas y órganos subsidiarios provisionales UN 6 - المبادئ التوجيهية المتعلقة بتضارب المصالح والإفصاح الخاصة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التابعة له
    Elección y declaración de apertura de la Presidencia UN الانتخاب لمنصب الرئيس وملاحظات الرئيس الافتتاحية
    34. En su tercer período de sesiones, la Conferencia de los Estados Parte subrayó que las instituciones financieras deberían adoptar y aplicar normas eficaces de diligencia debida y declaración financiera. UN 34- شدد مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة على أنه ينبغي للمؤسسات المالية أن تعتمد وتنفذ معايير فعالة بشأن توخي الحرص الواجب وبشأن الإفصاح عن المعاملات المالية.
    En junio de 1994, los Jefes de Estado o de Gobierno de la OUA adoptaron medidas decisivas al aprobar una resolución y declaración sobre el SIDA y el niño en África en la Asamblea celebrada en Túnez. UN وفي حزيران/ يونيه ١٩٩٤، اتخذ رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية مزيدا من الخطوات الحاسمة باعتماد قرار وإعلان بشأن الايدز والطفل في افريقيا وذلك في مؤتمرهم المعقود في تونس.
    I. Examen de la cuestión en la 3649ª sesión (9 de abril de 1995) y declaración de la Presidencia 131 UN النظر في المسألة في الجلسة ٣٦٤٩ )٩ نيسان/ابريل ١٩٩٦( وإصدار بيان رئاسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more