"y gastos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ونفقات
        
    • والتكاليف
        
    • والنفقات
        
    • ومصروفات
        
    • ونفقاتها
        
    • ومصاريف
        
    • والنقل والعرض
        
    • والمصروفات
        
    • ونفقاته
        
    • وبدل المعيشة
        
    • وتكاليف أخرى
        
    • فضلاً عن تكاليف
        
    • فضﻻ عن ذلك بمرتبات وتغطي نفقات
        
    • وتكاليف الحيازة
        
    • والصيانة غير
        
    Ingresos y gastos de los fondos fiduciarios del FNUAP, en 1990 ,1991 y 1992a UN الصناديق الاستئمانية: ايرادات ونفقات صندوق اﻷمم
    Eso refleja el constante aumento de los ingresos y gastos de participación en la financiación de los gastos y el requisito de que los ingresos para la participación de la financiación de los gastos se reciban antes de que se hagan los gastos. UN ويعكس هذا نموا متواصلا في ايرادات ونفقات تقاسم التكاليف، وتلبية لشرط تلقي ايرادات تقاسم التكاليف قبل النفقات.
    Recursos disponibles y gastos de funcionamiento para el período comprendido entre el 3 de enero de 1989 y UN الموارد المقدمة والتكاليف التشغيلية للفترة من ٣ كانون
    Sueldos y gastos de personal UN المرتبـات والتكاليف العامــــة للموظفيـن
    Dicha cifra, que se refleja en los asientos de ingresos y gastos de las cuentas provisionales del Organismo para 1992, se desglosaba de la siguiente forma: UN وهذا الرقم، الذي تظهره بيانات الايرادات والنفقات في الحسابات المؤقتة للوكالة لعام ١٩٩٢، يشمل مايلي: بملايين الدولارات
    Tala innecesaria de árboles y gastos de reforestación UN عمليــات قطــع أخشــاب غيــر ضروريـــة ومصروفات ﻹعادة التشجير
    Estado de ingresos y gastos de los subfondos fiduciarios establecidos por el Administrador UN بيان ايرادات ونفقات الصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها مدير البرنامج
    Estado de ingresos y gastos de los subfondos fiduciarios establecidos por el Administrador UN بيان إيرادات ونفقات الصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها مدير البرنامج
    Cuadro 5 Ajustes de ingresos y gastos de años anteriores correspondientes UN تسوية إيرادات ونفقات السنوات السابقة لفترة السنتين
    GASTOS DE APOYO A LOS PROGRAMAS Y ADMINISTRACION (PSA) y gastos de UN دعم البرامج وادارتها، ونفقات موظفي المشاريع لعام ٣٩٩١
    GASTOS DE APOYO A LOS PROGRAMAS Y ADMINISTRACION (PSA) y gastos de PERSONAL UN الانفــاق على دعم البرامج وإدارتها ونفقات موظفي المشاريع لعام ٣٩٩١
    Ingresos y gastos de los fondos fiduciarios del FNUAP en 1991, 1992 y 1993 UN الصناديق الاستئمانية: إيرادات ونفقات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في السنوات ١٩٩١ و ١٩٩٢ و ١٩٩٣
    RECURSOS PROPORCIONADOS y gastos de FUNCIONAMIENTO PARA EL UN الموارد المتاحة والتكاليف التشغيلية للفترة المنتهية
    Programa Consignación Sueldos y gastos de Servicios Gastos de Adquisiciones Todos los Total de Saldo UN البرنامج الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين
    A. Gastos directos de los programas y gastos de administración UN التكاليف المباشرة للبرامج والتكاليف الإدارية
    Dicha cifra, que se refleja en los asientos de ingresos y gastos de las cuentas provisionales del Organismo para 1992, se desglosaba de la siguiente forma: UN وهذا الرقم، الذي تظهره بيانات الايرادات والنفقات في الحسابات المؤقتة للوكالة لعام ١٩٩٢، يشمل مايلي: بملايين الدولارات
    Las propuestas individuales de nuevos contratos de alquiler y gastos de capital por importes sustanciales también están sujetos a un estrecho examen. UN وكانت الاقتراحات الفردية المتعلقة باﻹيجارات الجديدة والنفقات الرأسمالية الكبيرة موضعا أيضا لدراسة دقيقة.
    Nota informativa sobre ingresos y gastos de 1997 UN مذكرة معلومات عن الدخل والنفقات لعام ٧٩٩١
    Pensiones, gastos de viaje y de mudanza de magistrados que se jubilan y gastos de instalación UN المعاشات التقاعدية ومصروفات السفر ونقل الأمتعة للقضاة المتقاعدين ومنحة الاستقرار
    Demanda y gastos de programas en la actividad prevención de crisis y recuperación UN معدلات الطلب على البرامج ونفقاتها في إطار ممارسة منع الأزمات والتعافي
    Con todo, es probable que su creación tenga consecuencias financieras adicionales por concepto de servicios para reuniones y gastos de viaje de los expertos. UN إلا أنه من المرجح أن إنشاء ذلك الفريق سيترتب عليه آثار مالية من حيث خدمة الاجتماعات ومصاريف سفر الخبراء.
    Se aplican tarifas para sufragar regalías y gastos de copia y de visionado, según proceda; también se cobran los gastos de envío y mensajería. UN وتُحصّل رسوم لقاء حقوق الملكية والنقل والعرض حسب الاقتضاء؛ ويتحمّل الطالب تكاليف الشحن والسعاة.
    Viajes, dietas y gastos de salida y llegada respecto del personal de la Secretaría UN السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول لموظفي الأمانة العامة
    Presupuesto de administración y gastos de la OSPNU UN الميزانية اﻹدارية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ونفقاته
    iv) El Comité adoptará todas las decisiones relativas al funcionamiento del Programa de patrocinio, en particular la concesión de dietas y gastos de viaje para la participación en las actividades de la Convención, o decisiones sobre otros gastos, de conformidad con los objetivos básicos y fines operacionales del programa antes indicados; UN `4` تتخذ اللجنة جميع القرارات المتعلقة بتنفيذ برنامج الرعاية، بما في ذلك منح بدل السفر وبدل المعيشة اليومي للمشاركة في أنشطة الاتفاقية أو لتغطية نفقات أخرى، وفقاً للأهداف الأساسية والأغراض التنفيذية للبرنامج كما تم بيانها أعلاه؛
    El módulo consta de computadoras de escritorio y computadoras portátiles, impresoras, una red, técnicas de análisis de sistemas, equipo de vídeo, y bienes fungibles, además, el aporte incluye otros gastos conexos, como capacitación y gastos de instalación en el lugar. UN ويتألف المجموع من حواسيب مكتبية وحواسيب كتبية وطابعات وشبكة وأدوات لتحليل النظم ومعدات تسجيل بالفيديو ومعدات قابلة للاستهلاك وتكاليف أخرى ذات صلة بما فيها التدريب والتركيب في الموقع.
    Comporta gastos de implementación, mantenimiento y actualización muy elevados y gastos de ensayo más altos; UN :: ينطوي على تكاليف عالية جداً فيما يتصل بالتطبيق والصيانة والترقية، فضلاً عن تكاليف أعلى فيما يتصل بالاختبار.
    e) Gastos de gestión y gastos de UN )ﻫ( النفقات الادارية وتكاليف الحيازة ٦٧
    El UNITAR debería pagar su deuda pendiente de 310,974 dólares en concepto de alquiler y gastos de mantenimiento. UN 26 - وينبغي دفع دين اليونيتار غير المسدد حاليا البالغ 974 310 دولارا فيما يتعلق بتكاليف الإيجار والصيانة غير المدفوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more