Sr. Ted TURNER, Presidente del Directorio y Presidente de Turner Broadcasting System de Atlanta, Georgia (Estados Unidos de América). | UN | السيد تيد تيرنر، رئيس مجلس اﻹدارة، ورئيس شبكة تيرنر اﻹذاعية في أتلانتا، جورجيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
y Presidente de la Junta de Auditores | UN | ورئيس مجلس مراجعي الحسابات باﻷمم المتحدة |
En el período en cuestión, Kovačević había sido miembro del personal de emergencia y Presidente del Consejo de esa municipalidad. | UN | وكان كوفاتشفيتش أحد أفراد موظفي الطوارئ في بلدية برييدور ورئيس المجلس التنفيذي لبلدية برييدور خلال الفترة المذكورة. |
Excmo. Sr. Dr. Ahmed Fathi Sorour, Presidente del Parlamento Egipcio y Presidente de la Unión | UN | سعادة الدكتور أحمد فتحي سرور، رئيس مجلس الشعب المصري ورئيس الاتحاد البرلماني الدولي. |
y Presidente de la Junta de Auditores | UN | ورئيس مجلس مراجعي الحسابات باﻷمم المتحدة |
y Presidente de la Junta de Auditores | UN | ورئيس مجلس مراجعي الحسابات للأمم المتحدة |
Miembro y Presidente de varios comités de expertos jurídicos establecidos dentro de la OUA. | UN | عضو ورئيس لعدة لجان خبراء قانونيين كونت في داخل منظمة الوحدة الأفريقية. |
Enviado Especial del Excmo. Sr. Presidente Daniel arap Moi para Somalia y Presidente del Comité Técnico de la IGAD | UN | وسعادة الرئيس دانييل آراب موي المبعوث الخاص للصومال ورئيس اللجنة التقنية بالمنظمة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية |
El Primer Vicepresidente y Presidente del Gobierno del Sudán meridional designó Vicepresidente del Sudán meridional al Dr. Rieck Machar. | UN | عُين النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان الدكتور ريك ماشار نائباً لرئيس حكومة جنوب السودان. |
Miembro -- y Presidente de 2006 a 2008 -- del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (CERD) | UN | عضو في لجنة القضاء على التمييز العنصري، ورئيس تلك اللجنة في الفترة من 2006 إلى 2008 |
Miembro electo del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, y Presidente del Comité de 2006 a 2008 | UN | عضو منتخب في لجنة القضاء على التمييز العنصري، ورئيس اللجنة في الفترة من 2006 إلى 2008 |
El Secretario General, en su calidad de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas y Presidente del CAC, tiene una gran responsabilidad en esa esfera. | UN | فعلى اﻷمين العام مسؤولية كبيرة في هذا الصدد، بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول لﻷمم المتحدة ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية. |
de Relaciones Exteriores de Indonesia y Presidente de la | UN | وزيـر خارجيـة اندونيسيـا ورئيس مؤتمر التعديل للدول اﻷطراف في |
Miembro de la Comisión de Derecho Internacional desde 1977 y Presidente de la Comisión (1984). | UN | - عضو لجنة القانون الدولي منذ عام ١٩٧٧ ورئيس اللجنة في عام ١٩٨٤. |
y Presidente del Consejo Nacional Supremo de Camboya | UN | رئيس الدولة ورئيس المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا |
Sr. Human Abdul Khaliq, Ministro de Educación Superior e Investigación Científica y Presidente de la Comisión de Energía Atómica del Iraq | UN | وزير الخارجية السيد همان عبد الخالق، وزير التعليـم العالـي والبحـث العلمي، ورئيس هيئة الطاقة الذرية العراقية |
Pakistán ante las Naciones Unidas y Presidente del Grupo de Contacto de la | UN | ورئيس فريق الاتصال بشأن البوسنة والهرسك التابع |
Sr. Robert Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe y Presidente de los Estados de Primera Línea, anfitrión. | UN | السيد روبرت موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي ورئيس دول خط المواجهة، رئيس الدولة المضيفة |
El Presidente y el Presidente suplente de la Junta de Arbitraje desempeñarán asimismo las funciones de Presidente y Presidente suplente, respectivamente, de la Junta de Disciplina. | UN | وسيكون الرئيس والرئيس المناوب لمجلس التحكيم، على التوالي، رئيسا ورئيسا مناوبا لمجلس التأديب أيضا. |
Nafis Sadik, Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas y Presidente del Grupo de Tareas sobre los servicios sociales básicos para todos; | UN | نفيس صادق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ورئيسة فرقة العمل المعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية؛ |
También fue juez y Presidente de la Corte Internacional de Justicia y Presidente del más alto tribunal de Argelia, el Consejo Constitucional. | UN | وكان أيضاً قاضياً في محكمة العدل الدولية ورئيساً لها، كما ترأس الهيئة القضائية العليا في الجزائر وهي المجلس الدستوري. |
Nosotros, los participantes, expresamos nuestro profundo reconocimiento al pueblo de Djibouti y a su Gobierno y Presidente por el auténtico interés demostrado en nuestra suerte. | UN | وإننا، نحن المشاركين، نعرب عن امتناننا الصادق لشعب جيبوتي، وحكومته ورئيسه على اهتمامهم الصادق بمصيرنا. |
En particular, me gustaría mencionar al representante y Presidente en ejercicio de la OUA, el Embajador del Togo. | UN | وأود أن أخص بالذكر ممثل منظمة الوحدة الأفريقية ورئيسها الحالي، سفير توغو. |
El Juez Almiro Rodrigues trabaja actualmente como Procurador General Adjunto y Presidente de la Oficina de Asesoría Jurídica del Ministerio de Justicia. | UN | ويعمل القاضي ألميرو رودريغيز في الوقت الراهن كمساعد للنائب العام وكرئيس لمكتب الاستشارات القانونية بوزارة العدل. |
1990- Fundador y Presidente de la Sección Maltesa de la Asociación Europea de Magistrados. | UN | مؤسس ومنظم الفرع المالطي للرابطة الأوروبية للقضاة |
Presidente (Washington, D.C.) y Juez (Naciones Unidas, Nueva York) de la ronda final mundial y Presidente de la ronda final holandesa (La Haya) del Concurso " Jessup " sobre cortes de derecho internacional | UN | قاضي مترأس للجلسات (واشنطن العاصمة) وقاضي (الولايات المتحدة، نيويورك) في الجولات العالمية النهائية وقاضي مترأس للجلسات في الجولات العالمية النهائية الهولندية (لاهاي) لـ " مسابقة جيسوب للمحاكم الصورية في مجال القانون الدولي " |
El curso práctico estuvo presidido por el Primer Vicepresidente de la Comisión y Presidente de la Comisión Plenaria y actuó como moderador el Director del Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas. | UN | وترأس حلقة العمل النائب الأول لرئيس اللجنة ورئيسُ اللجنة الجامعة، وأدار مناقشاتها مدير المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة. |
Socio titular fundador, jefe de voluntarios, tesorero y Presidente sucesivamente, de la Asociación de Médicos Pediatras del Hospital Luisa C. De Gandulfo | UN | عضو مؤسس، ثم رئيس المتطوعين، ثم أمين مال ثم رئيس اتحاد أطباء اﻷطفال في مستشفى لويسا س. |
En 1988, quienes a la sazón eran Secretario General de las Naciones Unidas y Presidente de la OUA presentaron a las partes propuestas para el arreglo de la controversia mediante la realización de un referéndum libre e imparcial para la libre determinación, mediante el cual el pueblo del Territorio escogería entre dos opciones, a saber, la independencia o la integración con Marruecos. | UN | 46 - وفي عام 1988 قُدّمت مقترحات لتسوية النزاع إلى الطرفين من الأمين العام للأمم المتحدة آنذاك ومن رئيس منظمة الوحدة الأفريقية تنطوي على إجراء استفتاء حر ونزيه من أجل تقرير المصير، يطرح على شعب الإقليم خيارين: الاستقلال أو الاندماج مع المغرب. |
Por invitación del Secretario General de las Naciones Unidas, el Secretario General de la organización fue miembro del Grupo Consultivo del Fondo para la Consolidación de la Paz y Presidente en 2010. | UN | وشارك الأمين العام للمنظمة في عضوية الفريق الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة لبناء السلام بناء على دعوة من الأمين العام، وتولى رئاسة الفريق في عام 2010. |