"y procede a" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتشرع في
        
    • وتنتقل إلى
        
    • وشرعت في
        
    • وانتقلت بالتالي إلى
        
    • وتمضي إلى
        
    • وتنتقل بالتالي إلى
        
    • وستمضي قدماً في
        
    • وتباشر
        
    • وتنتقل من ثم
        
    • وتمضي قدماً في
        
    • وتشرع من ثم في
        
    Por consiguiente, considera admisible la comunicación y procede a examinar el fondo de la cuestión. UN وبناء على ذلك ترى أن البلاغ مقبول وتشرع في بحث الأسس الموضوعية للدعوى.
    En consecuencia, declara admisible la comunicación y procede a su examen en cuanto al fondo. UN ولذلك، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول، وتشرع في بحثه من حيث الأسس الموضوعية.
    En consecuencia el Comité declara admisible esta parte de la comunicación y procede a examinarla en cuanto al fondo. UN لذلك فإن اللجنة تعلن أن هذا الجزء من البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في الوقائع الموضوعية.
    Por lo tanto, declara la reclamación admisible y procede a examinarla en cuanto al fondo. UN ولذلك، تعلن اللجنة أن هذه الادعاءات مقبولة وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية.
    Por consiguiente, el Comité declara admisible la queja y procede a su examen en cuanto a fondo. UN وعليه ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وشرعت في النظر في أسسها الموضوعية.
    Por consiguiente, el Comité declara admisible la queja y procede a su examen en cuanto a fondo. UN وعليه ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وشرعت في النظر في أسسها الموضوعية.
    En consecuencia, declara admisible la comunicación y procede a su examen en cuanto al fondo. UN ولذلك، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول، وتشرع في بحثه من حيث الأسس الموضوعية.
    Basándose en la información que tiene ante sí, el Comité dictamina que la comunicación es admisible y procede a examinar el fondo. UN وبناء على المعلومات المعروضة عليها، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول وتشرع في النظر في أسسه الموضوعية.
    A falta de cualquier otra objeción sobre la admisibilidad de la petición, el Comité declara que es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo. UN وفي غياب أية اعتراضات على جواز قبول البلاغ، تعلن اللجنة جواز قبول البلاغ وتشرع في فحص جوهره.
    Como para el Comité no hay nada más que impida la admisibilidad, declara admisible la queja y procede a examinarla en cuanto al fondo. UN ونظراً إلى أن اللجنة لا ترى أي عقبات أخرى أمام المقبولية، فهي تعلن أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية.
    Por consiguiente, considera que la comunicación es admisible y procede a examinarla en cuanto al fondo. UN وبالتالي تعتبر البلاغ مقبولاً وتشرع في النظر في أسسه الموضوعية.
    Por lo tanto, declara la reclamación admisible y procede a examinarla en cuanto al fondo. UN ولذلك، تعلن اللجنة أن هذه الادعاءات مقبولة وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية.
    Por consiguiente, el Comité declara admisible la comunicación y procede a examinar el fondo de la cuestión. UN لذا، تعتبر اللجنة أن البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية.
    Por consiguiente, el Comité declara admisible la comunicación y procede a examinar el fondo de la cuestión. UN لذا، تعتبر اللجنة أن البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية.
    Como el Comité estima que no hay ninguna otra objeción contra la admisibilidad, declara admisible la queja y procede a examinarla en cuanto al fondo. UN وبما أن اللجنة لا ترى أي عوائق أخرى أمام المقبولية، فإنها تعلن مقبولية البلاغ وتنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية.
    La Comisión acepta la propuesta de la Presidencia de suspender la aplicación del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General y procede a adoptar medidas en relación con el proyecto de resolución UN وافقت اللجنة على مقترح الرئيسة بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البتّ في مشروع القرار.
    La Comisión acepta la propuesta del Presidente de suspender la aplicación del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General y procede a adoptar medidas respecto del proyecto de resolución. UN وافقت اللجنة على اقتراح الرئيس بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البت في مشروع القرار.
    Por consiguiente, el Comité considera admisible la queja y procede a examinar el fondo de la cuestión. UN وعليه، خلصت اللجنة إلى مقبولية البلاغ وشرعت في النظر في أسسه الموضوعية.
    Por consiguiente, el Comité considera admisible la queja y procede a examinar el fondo de la cuestión. UN وعليه، خلصت اللجنة إلى مقبولية البلاغ وشرعت في النظر في أسسه الموضوعية.
    4.2 El Estado parte señala que algunas de las traducciones proporcionadas por el autor no reflejan con exactitud los procedimientos ante las autoridades nacionales, y procede a aclarar los hechos. UN 4-2 وأشارت الدولة الطرف إلى أن بعض الترجمات التي قدمها صاحب الشكوى لا تعكس بدقة الإجراءات قيد نظر السلطات المحلية وانتقلت بالتالي إلى توضيح الوقائع.
    En consecuencia, el Comité no ve ningún inconveniente para la admisibilidad de la comunicación y procede a examinarla en cuanto al fondo. UN ولذلك تخلص اللجنة إلى عدم وجود أي عقبات أمام جواز النظر في البلاغ وتمضي إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    7.3 En lo que respecta al resto de las alegaciones en relación con el artículo 3 de la Convención, el Comité las declara admisibles y procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. UN 7-3 وفيما يتعلق بالادعاءات الأخرى المقدمة بموجب المادة 3 من الاتفاقية، تعلن اللجنة أنها مقبولة وتنتقل بالتالي إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    Por consiguiente, el Comité considera que los peticionarios han fundamentado suficientemente sus reclamaciones en relación con el artículo 2, párrafo 1 d), el artículo 4 y el artículo 6 de la Convención, a efectos de la admisibilidad, y procede a su examen en cuanto al fondo, a falta de cualquier otra objeción a la admisibilidad de la comunicación. UN وبناءً على ذلك تخلص اللجنة إلى أن الملتمسَين قد أثبتا بالقدر الكافي ادعاءاتهما في إطار الفقرة 1(د) من المادة 2 والمادتين 4 و6 من الاتفاقية، لأغراض المقبولية، وستمضي قدماً في النظر في تلك الادعاءات من حيث الموضوع، نظراً لعدم وجود أي اعتراضات أخرى على مقبولية البلاغ.
    Por consiguiente, considera que la comunicación es admisible y procede a examinarla en cuanto al fondo. UN ولهذا تعتبر البلاغ مقبولاً وتباشر النظر في الأسس الموضوعية للقضية.
    13.8 El Comité considera que las reclamaciones restantes de los autores en relación con el artículo 17 del Pacto están suficientemente fundamentadas a efectos de la admisibilidad y procede a su examen en cuanto al fondo. UN 13-8 وترى اللجنة أن ادعاءات أصحاب البلاغ الباقية بموجب المادة 17 من العهد مؤيدة بالحُجج بما فيه الكفاية لأغراض المقبولية، وتنتقل من ثم إلى النظر في الأسس الموضوعية.
    En consecuencia, declara admisible la comunicación y procede a su examen en cuanto al fondo. UN وعليه، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول وتمضي قدماً في النظر في أسسه الموضوعية.
    Por consiguiente, el Comité considera que la queja es admisible y procede a examinarla en cuanto al fondo. 11.2. UN وبناء عليه، تخلص اللجنة إلى أن الشكوى مقبولة وتشرع من ثم في النظر في أسسها الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more