Tenemos que probar megadosis de maleato de clorfeniramina en alguien... y ver si funciona. | Open Subtitles | يجب ان نجرب جرعة من الدواء على شخص ما ونرى ما تاثيره |
Bueno, podríamos ir hasta el bar y ver si alguien se fija en nosotras. | Open Subtitles | يمكننا التجول بجانب البار ونرى إن كان هناك من يريد الخروج معنا |
Aun así podemos acercarnos y ver la selva y los árboles al mismo tiempo. | TED | ومع هذا، نستطيع ان تكبير الصورة ورؤية الغابة والأشجار في الوقت نفسه. |
Ellos prefirieren marcharse a sus cuevas y ver un juego o golpear pelotas de golf, o hablar sobre deporte, cacería, autos o tener sexo. | TED | يفضلون أن يذهبوا إلى كهفهم ومشاهدة مباراة أو لعب الغولف، أو التحدث عن الرياضة، أو الاصطياد، أوالسيارات أو إقامة علاقة. |
Quiero largarme de aquí y ver qué quedó de mi vida y de mi gente. | Open Subtitles | أريد أن أخرج من هنا وأرى ما تبقى من حياتي والشعب جزء منها. |
Quiero revisar todo y ver qué otras cosas pasamos por alto. De acuerdo. | Open Subtitles | أريد ان أراجع كل شيء و أرى كم مقطعا اخر فوتناه |
y ver si ustedes utilizan los anillos de pureza de parte nuestra | Open Subtitles | و نرى إذا سترتدين خواتم النقاء من الأن. خواتم النقاء؟ |
¿por qué no la llamas al hogar y ver si ella está allí? | Open Subtitles | لماذا لا نتصل بها في المنزل ونرى إن كـانت هناك ؟ |
Exactamente. ¿Por qué no hacerse la prueba y ver si sube la línea de antígenos? | Open Subtitles | بالضبط، لذا لماذا لا نجري فحص ونرى ما إذا كانت المستضدات مطابقة ؟ |
Más bien pensaba en la línea de mirar fotos por satélite en Internet, y ver si una de los granjeros grita "¡tigre"! | Open Subtitles | كنت أفكر بالبقاء ضمن نطاق مشاهدة صور الأقمار الصناعية على الأنترنت، ونرى إن كانت هناك مزرعة تظهر وجود نمر. |
Este libro le dará herramientas y técnicas para levantar el velo y ver lo invisible. | Open Subtitles | هذا الكتاب سيعطيك الأدوات والطرق التي تحتاجها لرفع الحجاب ورؤية ما لا يُرى |
Estoy tentada a volver a ver a ese inversor imbécil... y ver si cambia de opinión, pero no me atrevo. | Open Subtitles | قد اعود الى رجل التمويل الأحمق ورؤية اذا كان سيغير رأيه ,لكن لن يمكنني ان احضر بنفسي |
¿Realmente crees que puedes regresar y ver cómo matan a tu novia... | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً انه بأمكانك العودة للماضي ومشاهدة صديقتـك تُقـتل |
Pero todavía recuerdo, llegar al puente y ver la ciudad justo frente a mí. | Open Subtitles | لكنني ما زلت أتذكر القدوم من على الجسر ومشاهدة المدينة هناك أمامي |
Voy a reanalizar las huellas del escenario de hace seis años y ver si coinciden con algo nuevo. | Open Subtitles | سوف أعيد بحث البصمات من مسرح الجريمة قبل ستة أعوام وأرى هل تطابق شيء جديد |
Voy a salir al mundo y ver qué puedo hacer de mí mismo. | Open Subtitles | اريد أن اذهب حول العالم وأرى ما الذي يمكنني فعله لنفسي |
Odio venir aquí y ver todas mis viejas cosas que tuve que vender. | Open Subtitles | أكره المجيئ إلى هنا و أرى جميع أشيائِ التي أضطررت لبيعها |
Hay que repasar sus facturas y ver qué empresas trabajaban en su casa. | Open Subtitles | إذاً,سنبحث في فواتيرها و نرى أية شركات للخدمات عملت في منزلها |
Ya te imaginarás mi sorpresa al levantar unos pelos tiesos de sangre y ver la cara de una mujer. | Open Subtitles | انت لايمكنك تخيل المفاجأه لقد سحبت الممسحه لازيل بها خصلات الشعر الداميه لأرى وجه هذه المرأه |
Vamos a quedarnos por aquí y ver si podemos sacar algunas tomas. | Open Subtitles | هكذا نكون قريبين لنرى إذا كنا نستطيع الحصول على مساحه |
Quizá puedas echarle un vistazo al jardín y ver si puedes plantar un buen berenjenal. | Open Subtitles | ربما يمكنك تفقد الحديقة و رؤية اذا ما بإمكاننا القيام بزراعة بعض الباذنجان |
Y pensé que quizás querías esta botella de vino y ver la lluvia de meteoritos. | Open Subtitles | ولقد ظننت انك سوف تحب ان تأخذ زجاجة النبيذ هذة ونشاهد دش النيازك |
Un emprendimiento adicional es una forma excelente de probar ser tu propio jefe y ver si tienes esas habilidades antes de trabajar completamente por tu cuenta. | TED | النشاط الجانبي هو وسيلة رائعة لتجربة أن تكون مديرك الخاص ومعرفة ما إذا كان لديك هذه المهارات قبل أن تكون مدير نفسك. |
Regrese. Ahora puedes caminar por la calle y ver un ídolo. | TED | إرجع. يمكنك الآن أن تتمشى في الشارع و ترى نموذجا يحتزى به. |
Y empecé a hacer estos y los puse en Google Maps y pueden hacerles zoom y ver aeropuertos específicos y los patrones que se están produciendo allí. | TED | وبدأت في صنع هذه ، ثم وضعتها على خرائط جوجل وسمحت ان تقرب الصورة لترى المطارات كل على حدى والأنماط التي تحدث هناك. |
Pensé en venir aquí y ver si sigues interesada. | Open Subtitles | ففكرت في المجيء هنا وارى هل انت لازلت مهتمة بذلك |
Espero con ansias el día en que pueda sentarme a ver sus caballetes a mirar el mundo que podemos crear con estas nuevas herramientas y ver los descubrimientos que podemos hacer sobre nosotros mismos. | TED | أتطلع إلى اليوم الذي يمكنني الجلوس فيه جانبكم، جانب حامل لوح الرسم، وأشاهد العالم الذي يمكن أن نخلقه باستخدام أدواتنا الجديدة والإكتشافات التي يمكن أن نقوم بها حول أنفسنا. |