"yo no sé" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أعرف
        
    • لا أعلم
        
    • لا أدري
        
    • أنا لا أَعْرفُ
        
    • لا اعرف
        
    • لا اعلم
        
    • لا أعرفه
        
    • لا أعرفها
        
    • لا أجيد
        
    • لستُ أدري
        
    • لا اعلمه
        
    • لا أعلمُ
        
    • لست أدري
        
    • ولا أعلم
        
    • لا انا لااعرف
        
    Contigo, Yo no sé porque sólo espero que llegue el momento en que te vayas. Open Subtitles معك، لا أعرف لماذا معك، سأمضي ساعات وأكثر بانتظار خطواتك عند باب منزلي
    Yo no sé nada de eso. Ya me salí del negocio de las drogas. Open Subtitles أنا لا أعرف لا شيء عن ذلك أنا خارج اطار عمل المخدّرات
    - Sabes... tú sabes todo sobre nosotros, y Yo no sé ninguna guevada sobre ti. Open Subtitles كما تعلم أنت تعرف كل شيء عنا وأنا لا أعرف أي شيء عنك
    Yo no sé. Parece amable e infantil creer en ese tipo de cosas Open Subtitles لا أعلم لكن يبدو أنه من الطفولى أن أصدق شئ كهذا
    Madre, por favor, tome el teléfono, Yo no sé lo que pasó. Open Subtitles أمي، الرجاء أرفعي سماعة الهاتف. لا أعلم ما الذي يجري.
    Yo no sé si, saben, caer de rodillas, llorar. No sé lo que pienso, salvo que sólo sé que la naturaleza mejora TED لا أدري إن كان عليّّ أن أبكي لا أدري ما الذي أفكر فيه, ولكنني أعلم أنّ الطبيعة تتطور
    Yo no sé cómo o por qué estas cosas pasan, pero lo hacen. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَمْ أَو الذي هذه الأشياء تَحْدثُ، لَكنَّهم يَعملونَ.
    Oye, si esto es por tu hermano, Yo no sé nada del asunto. Open Subtitles اسمع يا دان, لو كان الأمر يتعلق بأخيك,فانا لا اعرف شيئا
    Me gusta... pero Yo no sé de nadie que no tenga una. Open Subtitles أنا أحب ذلك لكنني لا أعرف أحد لا يملك عائلة
    Mira, Yo no sé qué pasó esta noche y no sé por qué. Open Subtitles انظر , أنا لا أعرف ماذا حدث الليله ولا أعرف لماذا
    Yo no sé. Algún tipo de pasta. ¿Mira, simplemente hazme lo que tienes, de acuerdo? Open Subtitles لا أعرف ، نوع من المعكرونة، أحضر لي ما ستتناوله ، ليس ذلك
    Vas a tener que buscarlo tú porque Yo no sé qué es eso. Open Subtitles لكن أعتقد أنه سيكون أنت لأننى لا أعرف معنى العمل الشريف.
    Tú me viste a mí pero Yo no sé cómo eres tú. Open Subtitles حسنا لقد رأيتني لكنني لا أعرف حتى الآن كيف تبدو
    Y eso no cambia sólo porque Yo no sé qué hacer contigo. Open Subtitles وهذا لا يغير شىء لأننى لا أعرف ماذا أفعل معك
    No, Yo no sé nada de mercedes. Hoy es ayer y mañana no ha llegado. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن الأفضليات, فاليوم هو الأمس ، وغداً لم يأت بعد
    Porque Yo no sé si me gustaría estar tan abajo, en profundidades. Open Subtitles لأنني لا أعلم ذلك, أريد أن أكون أكثرعمقاً تحت الأرض
    Yo no sé quién es ese, pero suena como un padre cuidadoso. Open Subtitles لا أعلم من يكون هذا لكنّه يبدو مثل والد جيّد
    Ahora Yo no sé si la concesión de tierras que reclaman, firmada por el Emperador de Méjico o por el Rey de España, será Open Subtitles لا أدري إن كانت وثائق ملكية الأرض والتي تم توقيعها من القيصر المكسيكي أو الملك الإسباني
    Yo no sé mucho de biomecánica, Roy. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كثير حول الميكانيكا الحيويةِ , روي.
    - Verás, yo Yo no sé nada del matrimonio y esas cosas. Open Subtitles انا لا اعرف ان كنت استطيع الزواج فى عمرى هذا
    Yo no sé las demás, pero esta aerolínea normalmente si lo hace. Open Subtitles لا اعلم بخصوص الاخرين ولكن عادة ما تفعل الخطوط الجوية
    Si está pasando algo que Yo no sé... y que competa a la seguridad nacional, es de mi incumbencia. Open Subtitles لو أن هناك أمر ما لا أعرفه ويخص الأمن القومي، فهو من شأني
    Tú sabes todos los detalles que Yo no sé. Open Subtitles وأنت تعرف التفاصيل والأشياء التي لا أعرفها.
    ¿Y la prensa dice que Yo no sé cómo hacer esto? Open Subtitles و الصحافة تقول أنني لا أجيد القيام بهذا النوع من الأشياء
    Tienes que reconocércelo a otro. Yo no sé nada sobre ninguna pimienta en polvo. Open Subtitles قل هذا لشخصٍ آخر لستُ أدري أي شيء عن ذلك الفلفل
    Pero lo que Yo no sé y probablemente nunca se sabe es lo que realmente está pasando aquí. Open Subtitles و لكن ما الذي لا اعلمه و الذي لن اعلمه هو ما يحدث هنا حقاً
    Y Yo no sé quién me acusa a mí, pero extrañamente me enteré de quién miente sobre ti. Open Subtitles و لا أعلمُ مَن يتهمُني و لكن لحُسن الحَظ، عرفتُ مَن يكذبُ بخصوصِك
    Yo no sé por qué tengo que esperar... usted saldra De esto, muchachota. Open Subtitles لست أدري لماذا انا أظل آمل ان تفارقك تصرفات هذه الفتاة المسترجله
    ¿Pero Yo no sé nada sobre ella? Open Subtitles كل ما أعرفه أنها فتاة تعمل كاتبة بالإدارة ولا أعلم أى شىء أخر
    Yo no sé, la doctora podría. Pero como que me gustaría que fuera sorpresa. Open Subtitles لا انا لااعرف الطبيب يعرف انا اريدة مفاجاءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more