"'ordre du" - Translation from French to Arabic

    • جدول
        
    • تنظر فيها
        
    • جدولي
        
    • بالدورة
        
    • المحالة إلى
        
    • أية مسائل
        
    • أن تُثار
        
    • القائمة اﻷولية
        
    • العادية الخامسة
        
    • العادية السابعة
        
    • العادية الستين
        
    • ستُعرض على دورة
        
    • الذي نوقش في
        
    • العادية التاسعة
        
    • به من بنود
        
    ordre du jour provisoire et documentation de la quinzième session UN جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الخامسة عشرة للجنة
    ordre du jour provisoire et documentation de la quinzième session UN جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الخامسة عشرة للجنة
    L'ordre du jour, tel que finalement adopté, fixe la structure des travaux du Groupe de travail spécial. UN ويوفر جدول الأعمال، بالصيغة التي أقر بها في نهاية المطاف، هيكلاً لعمل فريق العمل التعاوني.
    À ses séances, il était parvenu à un consensus sur tous les points de l'ordre du jour dont il était saisi. UN وقد نجحت اللجنة في تلك الجلسات، في إحراز توافق في الآراء بشأن جميع بنود جدول الأعمال المعروضة عليها.
    ordre du jour provisoire et date de la quarantième session. UN :: جدول الأعمال المؤقت للدورة الأربعين وموعد انعقادها.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La Commission termine ainsi son débat général sur ce point de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة بشأن هذه البند من جدول الأعمال.
    Depuis lors, elle figure à l'ordre du jour de toutes les sessions. UN وما برح منذ ذلك الحين مدرجا في جدول أعمال كل دورة.
    L'on a estimé qu'il faudrait maintenir cette question à l'ordre du jour du Comité spécial et la réexaminer périodiquement. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن هذا البند ينبغي أن يظل مطروحا على جدول أعمال اللجنة الخاصة، وأن يجري استعراضه دورياً.
    Point 85 de l'ordre du jour : Le droit des aquifères transfrontières UN البند 85 من جدول الأعمال: قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود
    Point 85 de l'ordre du jour : Le droit des aquifères transfrontières UN البند 85 من جدول الأعمال: قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود
    La délégation française rappelle qu'elle doute que ce dernier sujet doive rester inscrit à l'ordre du jour. UN وكررت الإعراب عن شكوك وفدها بشأن ما إذا كان ينبغي إبقاء الموضوع الأخير مدرجا على جدول الأعمال.
    Par la même décision, le Conseil a renvoyé divers points de son ordre du jour au Comité permanent chargé de questions liées aux programmes et au Comité budgétaire et financier. UN وخصص المجلس، في المقرر ذاته، عددا من البنود لكي تنظر فيها اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية وبنودا لكي تنظر فيها لجنة الميزانية والمالية التابعتان له.
    Cette question est inscrite à l'ordre du jour et de l'Assemblée générale et du Comité spécial. UN إن البند المتعلق بهذه المسألة مدرج في جدولي أعمال الجمعية العامة واللجنة الخاصة على حد سواء.
    ordre du jour provisoire et documentation de la deuxième session UN جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق المتعلقة بالدورة الثانية للجنة
    La liste des orateurs est ouverte pour tous les autres points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission. UN وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    Le Conseil pourra examiner au titre de ce point de l'ordre du jour toute autre question qu'il jugera appropriée. UN قد ينظر المجلس في بحث أية مسائل أخرى يجدها مناسبة وفي حينها في إطار بند جدول اﻷعمال هذا.
    L'attention du Secrétariat n'a été appelée sur aucune question au titre de ce point de l'ordre du jour et aucun document n'est actuellement prévu. UN لم يُوجَّه انتباه الأمانة إلى أيِّ مسائل يلزم أن تُثار في إطار البند 10، ولا يُتوقَّع حاليا إصدار وثائق بشأن هذا البند.
    Point 44 de l'ordre du jour provisoire A/50/150. UN مجلس اﻷمن السنة الخمسونالبند ٤٤ من القائمة اﻷولية*
    Approbation du projet d'ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session ordinaire. UN تمت الموافقة على مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة العادية الخامسة والخمسين
    ordre du JOUR DE LA QUARANTE-SEPTIEME SESSION ORDINAIRE UN جدول أعمال الدورة العادية السابعة واﻷربعين
    ordre du jour provisoire de la soixantième session ordinaire de l'Assemblée générale UN جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة العادية الستين
    Consultations officieuses, sous la conduite de M. Felix Mbayu (Cameroun), sur toutes les questions restant en suspens à l'ordre du jour de la reprise de la session de fond qui se tiendra le 18 octobre UN تُعقد مشاورات غير رسمية تحت رئاسة سعادة السيد فيليكس مبايو (الكاميرون) بشأن جميع المسائل المعلقة التي ستُعرض على دورة المجلس الموضوعية المستأنفة، المقرر عقدها في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    À sa 6736e séance, le 21 mars 2012, le Conseil a examiné la question inscrite à l'ordre du jour de la 6734e séance. UN ونظر المجلس، في جلسته 6736، المعقودة في 21 آذار/مارس 2012، في البند الذي نوقش في الجلسة 6734.
    ORGANISATION DE LA QUARANTE-NEUVIÈME SESSION ORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE, ADOPTION DE L'ordre du JOUR ET UN إقرار جدول أعمال الدورة العادية التاسعة واﻷربعين
    Comme nous le savons tous, un assez grand nombre de points de l'ordre du jour pourrait être supprimé. UN وكما نعرف جميعا، هناك عدد لا بأس به من بنود جدول الأعمال يمكن حذفه بكل بساطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more