Prenant en considération chacun des critères énoncés à l'annexe II de la Convention, le Comité a conclu que ceux-ci ont été remplis. | UN | ووفقاً للشروط المحددة المنصوص عليها في المرفق الثاني من الاتفاقية، خلصت اللجنة إلى أن معايير ذلك المرفق قد استوفيت. |
Les prévisions de dépenses pour la sécurité en 2014 sont récapitulées à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. | UN | ويرد في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام موجز للاحتياجات من الميزانية في مجال الأمن في عام 2014. |
On trouvera à l'annexe II les observations formulées par l'OCHA en réponse au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني المذكرة التي يعلق بها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على هذا التقرير. |
Des informations supplémentaires figurant à l'annexe II donnent une description détaillée des dépenses au titre de chaque rubrique. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية تتضمن تفصيلا للنفقات المدرجة في كل باب من أيواب الميزانية. |
On trouvera à l'annexe II des renseignements complémentaires, une description détaillée des dépenses apparaissant sous chaque rubrique. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية تورد بيانا تفصيليا بالنفقات تحت كل بند من البنود. |
On trouvera à l'annexe II du présent rapport de plus amples informations sur les activités en cours. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات اكثر تفصيلا عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
Des détails sur son itinéraire figurent à l'annexe II. | UN | وترد تفاصيل مسار عملية التحليق تلك في المرفق الثاني. |
Des renseignements plus précis sur les activités reprogrammées sont donnés dans les rubriques pertinentes à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير المعلومات المحددة بشأن اﻷنشطة التي أعيدت برمجتها تحت بنود الميزانية ذات الصلة. |
Une information complémentaire sur ces dépenses figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وثمة معلومات تكميلية بشأن النفقات واردة في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
La liste des membres du Comité figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة وتكوين مكتبها. |
La liste des participants figure à l'annexe II. | UN | وترد قائمة بالمشتركين في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
La liste des membres du Comité figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة وتكوين مكتبها. |
La liste des membres, avec la durée de leur mandat, figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة بأسماء اﻷعضاء مع بيان تواريخ انتهاء مدد عضويتهم. |
Un calendrier des travaux est proposé à l'annexe II. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه نهج مقترح لتنظيم العمل. |
Ces propositions figurent à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد هذه المقترحات في المرفق الثاني الملحق بهذا التقرير. |
À cet égard, les Parties visées à l'annexe II devraient faire tout leur possible pour utiliser des tableaux; | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي لﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني أن تبذل قصارى جهدها لاستخدام الشكل المجدول؛ |
À cet égard, les Parties visées à l'annexe II devraient faire tout leur possible pour utiliser des tableaux. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الثاني أن تبذل قُصارى جهدها لاستخدام الشكل المجدول. |
Une ventilation détaillée des loyers figure à l'annexe II.A. | UN | ويرد في المرفق الثاني توزيع مفصل للاحتياجات المتعلقة بالإيجار. |
La composition de la Commission en 2001 figure à l'annexe II ci-après. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه بيان بعضوية اللجنة في عام 2001. |
Un aperçu plus détaillé de la présentation du budget et la méthodologie utilisée figure à l'annexe II. | UN | وترد في المرفق الثاني لمحة عامة أكثر تفصيلاً عن عرض الميزانية وعن المنهجية المستخدمة فيها. |
On trouvera à l'annexe II.E un guide des fournitures nécessaires pour assurer un niveau convenable de défense des périmètres pour un contingent de 850 hommes; | UN | ويرد بالمرفق الثاني هاء دليل للمخازن اللازمة لتوفير مستوى معقول من الدفاع الميداني لوحدة قوامها 850 فردا. |
Sri Lanka a également été radiée de la liste figurant à l'annexe II de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité de l'ONU. | UN | كما شطب الأمين العام للأمم المتحدة سري لانكا من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1612. |
On trouvera à l'annexe II du présent rapport une liste complète des indicateurs relevant de chacune des catégories et la disponibilité des données correspondantes. Tableau 4 | UN | وفي المرفق الثاني لهذا التقرير، ترد قائمة كاملة بالمؤشرات المدرجة في إطار كل فئة ويُعرض فيه كذلك مدى توافر البيانات ذات الصلة. |
Nous passons maintenant à l'annexe II. Le paragraphe 9 de cette annexe est lui aussi nouveau. | UN | ننتقل الآن إلى المرفق الثاني. الفقرة 9 في ذلك المرفق جديدة أيضا. |
On trouvera à l'annexe II une liste des éléments proposés pour un lot d'équipements de départ. | UN | ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالعناصر المكونة المقترح إدراجها في مجموعة المواد المخصصة لبدء البعثات. |
Les participants aux deux dernières sessions de la Conférence des Parties ont discuté du transfert de certaines espèces d'acajou américain et africain à l'annexe II. L'homologation du bois fait également l'objet d'un débat dans le cadre de la CITES. | UN | وفي الاجتماعات القليلة اﻷخـيرة لمؤتمر اﻷطراف دار النقاش حول نقل بــعض أنواع أخشاب الماهوغني اﻷفريقية واﻷمريكيــة المدرجة في التذييل الثاني. كما تجري مناقشــة إصدار شهادات لﻷخشاب في إطار الاتفاقيـــة. |
On trouvera un complément d'information au paragraphe 24 ci-dessous et à l'annexe II du présent rapport. | UN | وقد أدرج هذا الجانب في الفقرة 24 أدناه والمرفق الثاني لهذا التقرير. |
La liste détaillée des orateurs figure à l'annexe II. | UN | وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتكلمين، انظر المرفق الثاني. |
4. La répartition du temps dans le Groupe de travail est décrite à l'annexe II. | UN | 4- سيكون تخصيص الوقت أثناء اجتماع الفريق العامل بما يتفق مع المرفق الثاني. |
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ciaprès. | UN | ويتضمن المرفق الثاني بهذه الوثيقة جدولاً زمنياً مؤقتاً لأعمال الدورة سيتم تناوله بالتفصيل في الفروع التالية. |
On trouvera à l'annexe II des précisions sur l'état d'avancement de cette mise en œuvre. | UN | وترد تفاصيل عن حالة تنفيذ هذه التوصيات في الملحق الثاني. |
On trouvera donc à l'annexe II une liste détaillée des rapports y relatifs et des prévisions de dépenses connues à ce jour. | UN | وبناء عليه، يتضمن المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة مفصّلة بالتقارير وما يتصل بها من تقديرات أولية معلومة حتى تاريخه. |
Les informations communiquées par des Parties au Secrétariat en 2005 conformément à cette décision sont résumées à l'annexe II à la présente note. | UN | وقد تم تلخيص المعلومات التي قدمها الطرفان إلى الأمانة في عام 2005 بموجب هذا المقرر في شكل المرفق الثاني لهذه المذكرة. |