"à l'université du" - Translation from French to Arabic

    • في جامعة
        
    • بجامعة كيب
        
    • وفي جامعة
        
    • في جامعات ميسيسبي
        
    • إلى جامعة
        
    Auparavant Professeur de droit à l'Université du Caire UN كان من قبل أستاذاً للقانون في جامعة القاهرة
    Mes recherches à l'Université du Michigan et de mon passage à la clinique Masters et Johnson. Open Subtitles ؟ من دراستي في جامعة ميشيغان ووقتي الذي قضيته في عيادة ماسترز وجونسون.
    Professeur de droit international invité, à l'Université du Ghana, 1993. UN استاذ زائر للقانون الدولي في جامعة غانا، ١٩٩٣.
    L'intervenante principale, Susan Parnell, professeur de sciences environnementales et géographiques à l'Université du Cap, a fait une déclaration. UN ٢٨ - وأدلت المحاورة الرئيسية، سوسان بارنيل، أستاذة العلوم البيئية والجغرافية بجامعة كيب تاون، ببيان.
    à l'Université du Suriname Anton de Kom, les étudiants en droit ont des conférences sur presque toutes les conventions auxquelles le Suriname est partie. UN وفي جامعة أنتون دي كوم السورينامية، يتلقى الطلبة محاضرات في جميع الاتفاقيات التي انضمت إليها سورينام تقريباً.
    Elle est aussi professeur de droit à l'Université du Costa Rica et a exercé la profession d'avocate pendant longtemps. UN كما أنها استاذة للقانون في جامعة كوستاريكا، ومارست المحاماة لحسابها الخاص لفترة طويلة.
    Le premier requérant a reçu une formation d'ingénieur à l'Université du Caire. UN وقال صاحب الشكوى الأول إنه تعلم الهندسة في جامعة القاهرة.
    Un des représentants de l'organisation auprès de la Commission de la condition de la femme a été chargé de cours à l'Université du Saskatchewan sur des sujets liés aux réunions de la Commission. UN وأضحى أحد ممثلي المنظمة لدى لجنة وضع المرأة محاضراً زائراً في جامعة ساسكاتشوان بشأن مواضيع تتعلق باجتماعاتها.
    À cet égard, nous félicitons les organisateurs de l'atelier qui s'est tenu au début du mois à l'Université du Massachusetts, à Boston. UN وفي هذا الصدد، نشيد بمنظمي حلقة العمل المعقودة في جامعة ماساتشوسيتس في بوسطن، بالولايات المتحدة، أوائل هذا الشهر.
    Le taux de réussite est assez élevé, et 20 diplômés, dont 75 % de femmes, poursuivent actuellement leurs études à l'Université du Pacifique sud. UN ومعدل النجاح مرتفع جدا، ويدرس 20 خريجا الآن في جامعة جنوب المحيط الهادئ. و 75 منهم نساء.
    Le taux de succès est assez élevé, et les diplômés du programme, dont 75 % sont des femmes, poursuivent actuellement leurs études à l'Université du Pacifique sud. UN ونسبة النجاح مرتفعة جدا، ويدرس خريجو متوا الآن في جامعة جنوب المحيط الهادئ، و 75 في المائة منهم نساء.
    Un forum commercial et une rencontre de théoriciens ont été organisés à l'Université du Bosphore en marge de la Conférence. UN وعُقد كل من منتدى رجال الأعمال ومنبر الأوساط الأكاديمية في جامعة البوسفور كمناسبتين على هامش أعمال المؤتمر.
    Le premier requérant a reçu une formation d'ingénieur à l'Université du Caire. UN وقال صاحب الشكوى الأول إنه تعلم الهندسة في جامعة القاهرة.
    2.3 Cours enseignés à l'Université du Cap (Afrique du Sud) UN المواد التي درّسها في جامعة كيب تاون، جنوب أفريقيا
    Hautes études Augmentation du nombre des admissions à l'Université du Koweït entre 1992/93 et 1996/97 Année universitaire UN الجدول 3: تطور أعداد الطلبة المقبولين في جامعة الكويت في الفترة من 1992/1993 إلى 1996/1997
    Dans sa récente allocution à l'Université du Maryland, le Secrétaire général a décrit avec justesse le désespoir et la frustration du peuple palestinien opprimé. UN لقد أوضح الأمين العام، السيد كوفي عنان، في خطابه الأخير في جامعة ميريلاند، يأس وإحباط الشعب الفلسطيني المحتل.
    Cette CDU est installée à l'Université du Pacifique Sud. UN وتوجد هذه الوحدة في جامعة جنوب المحيط الهادئ.
    Certains de ces réfugiés étaient des étudiants de l'Université du Koweït qui ont été autorisés à poursuivre leurs études à l'Université du Roi Saoud. UN وكان عدد من اللاجئين الذين تلقوا المساعدة طلابا في جامعة الكويت وسمح لهم بالالتحاق بجامعة الملك فيصل لمواصلة دراساتهم.
    2. Après avoir consulté le Bureau, le Président de la Commission a nommé le 24 juin 1997 M. Tiyanjana Maluwa (Malawi), professeur de droit international à l'Université du Cap (Afrique du Sud), Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Nigéria. UN ٢ - وقد قام رئيس اللجنة في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧، بعد إجراء مشاورات مع المكتب، بتعيين السيد تيانيانا مالوا )ملاوي(، استاذ القانون الدولي بجامعة كيب تاون، بجنوب افريقيا، مقررا خاصا للجنة معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا.
    à l'Université du Burundi, les disparités sont observées également dans toutes les facultés. UN وفي جامعة بوروندي، توجد فوارق أيضا بجميع الكليات.
    Je suis allée à l'Université du Nebraska où j'ai étudié le théâtre et les médias. Open Subtitles ذهبت إلى جامعة نبراسكا حيث تخصصت في ألمسرح وألإتصالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more