"à paraître" - Translation from French to Arabic

    • الذي سيصدر
        
    • ستصدر فيما بعد
        
    • التي ستصدر
        
    • يصدر قريباً
        
    • تصدر لاحقا
        
    • سيصدر فيما بعد
        
    • وهو سيصدر
        
    • ستصدر لاحقا
        
    • سيصدر قريبا
        
    • وسيصدر البيان
        
    • تصدر في وقت لاحق
        
    • يصدر قريبا
        
    • لم يصدر بعد
        
    • لم تصدر بعد
        
    • ستصدر قريبا
        
    À cet égard, Trifterer dans son commentaire du Statut de la CPI (à paraître) explique : UN وفي هذا الصدد، فقد أورد تريفترير في تعليقه على النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي سيصدر لاحقا لتوضيح التالي:
    La nouvelle version du manuel relatif aux programmes (à paraître) tiendrait également compte des modifications découlant de ladite décision. UN كما سيبين دليل البرمجة الجديد الذي سيصدر التعديلات التي أدخلت على ضوء ذاك المقرر.
    L'intitulé exact sera désormais utilisé dans les documents à paraître. UN وهذا التغييــر سيظهر في الوثائـق التي ستصدر فيما بعد.
    LISTE DES DOCUMENTS PARUS OU à paraître RELATIFS À LA deuxième SESSION DU COMITÉ UN قائمة بالوثائق الصادرة أو التي ستصدر فيما يتصل بالدورة الثانية للجنة
    Investment Compass Users Guides, à paraître UN :: أدلة مستخدِمي بوصلة الاستثمار، يصدر قريباً
    Cette liste comprend les documents qui ont déjà été publiés au titre des différents points de l'ordre du jour, et un document à paraître. UN وتشمل القائمة الوثائق الصادرة في إطار مختلف البنود الواردة في هذه المرحلة ووثيقة واحدة تصدر لاحقا.
    29 Ainsi que le Président en rend compte dans son résumé des débats (à paraître). UN )٢٩( ترد في تلخيص الرئيس للمناقشات )سيصدر فيما بعد(.
    La nouvelle version du manuel relatif aux programmes (à paraître) tiendrait également compte des modifications découlant de ladite décision. UN كما سيبين دليل البرمجة الجديد الذي سيصدر التعديلات التي أدخلت على ضوء ذاك المقرر.
    Le prochain rapport annuel du Secrétaire général, à paraître prochainement, comprendrait des renseignements actualisés sur le projet. UN وسيتضمن التقرير السنوي المقبل للأمين العام، الذي سيصدر في القريب العاجل، معلومات عن الجديد في المشروع.
    Le volume V (à paraître) du Recueil portera à plus de 600 le nombre de pratiques optimales d'administration en ligne qui sont diffusées et partagées. UN وفي المجلد الخامس الذي سيصدر قريبا من الموجز، وصل عدد الحالات التي تم نشرها وتبادلها عن أفضل الممارسات في مجال الحكومة الإلكترونية إلى أكثر من 600 حالة.
    Documentation : Rapport du Secrétaire général (résolution 59/112 B) (à paraître également au titre du point 17, en conjonction avec la résolution 59/112 A). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام (القرار 59/112 باء)، الذي سيصدر أيضا في إطار البند 17 بالاقتران مع القرار 59/112 ألف).
    Cette liste comprend les documents déjà publiés ou à paraître. UN وتتضمــن هـــذه القائمة الوثائق التي صدرت بالفعل أو ستصدر فيما بعد.
    A/54/20 à paraître. – Rapport du Comité des utilisations pacifiques de l’espace UN *A/54/20 - تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية * ستصدر فيما بعد.
    L'As-semblée est informée que l'information sera inscrite au document A/57/390/Add.2 à paraître. UN وأُبلغت الجمعية بأن المعلومات ستُدرج في الوثيقة A/57/390/Add.2، التي ستصدر فيما بعد.
    Liste des documents parus ou à paraître relatifs aux septième et huitième sessions du Comité UN قائمــة بالوثائــق الصــادرة أو التي ستصدر فيما يتعلق بالدورتين السابعة والثامنة للجنة
    Annexe IV LISTE DES DOCUMENTS PARUS OU à paraître RELATIFS UN قائمة بالوثائق الصادرة أو التي ستصدر فيما يتعلق
    Globalization of R & D and Developing Countries (à paraître) UN :: عولمة البحث والتطوير والبلدان النامية (يصدر قريباً)
    Les documents pour cette réunion sont les suivants : CRC/SP/5* (règlement intérieur), CRC/SP/43, CRC/SP/44 (à paraître) et CRC/SP/44/Add.1 (à paraître). UN ووثائق الاجتماع هي CRC/SP/5* (النظام الداخلي)، و CRC/SP/43، و CRC/SP/44(تصدر لاحقا) و CRC/SP/44/Add.1(تصدر لاحقا).
    31 Ainsi que le Président en rend compte dans son résumé des débats (à paraître). UN )٣١( ترد في تلخيص الرئيس للمناقشات )سيصدر فيما بعد(.
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom du Conseil et il a donné lecture du texte de cette déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1995/15; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). UN وذكر الرئيس أنه أذن له، إثر المشاورات التي أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس، ثم تلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/PRST/1995/15؛ وهو سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ٥٩٩١(.
    Certains de ces documents sont déjà parus, d'autres sont à paraître. UN وتشمل هذه القائمة الوثائق التي صدرت حتى الآن وتلك التي ستصدر لاحقا.
    Sur ce sujet également, le secrétariat de la CNUCED a établi un rapport technique intitulé " Effectiveness of institutional machinery " (à paraître). UN وفي سياق هذا الموضوع أيضا، أعدت أمانة اﻷونكتاد تقريرا تقنيا بعنوان " فعالية اﻵلية المؤسسية " )سيصدر قريبا(.
    Le Président a déclaré qu'à la suite de consultations, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/1999/5; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, (1999). UN وذكر الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات المجلس، بأن يدلي ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1999/5؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٩(.
    Organisation des travaux, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour : premier rapport du Bureau (A/69/250 (à paraître)) [point 7] UN تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: التقرير الأول للمكتب (A/69/250 (تصدر في وقت لاحق)) [البند 7]
    Source : UNFPA, Global Population Assistance Report, 1995, à paraître. UN المصدر: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، تقرير المساعدة المقدمة لسكان العالم، ١٩٩٥، يصدر قريبا.
    2000 Codirecteur de publication et coauteur in Theodore S. Orlin, Allan Rosas and Martin Scheinin, The Jurisprudence of Human Rights Law: A Comparative Interpretive Approach (à paraître) UN أورلين، وألن روساس، ومارتين شاينين (تحرير): الفقه القانوني لحقوق الإنسان: مدخل تفسيري مقارن (لم يصدر بعد)
    Source: CNUCED, Investment Policy Review of Viet Nam (à paraître). UN الناجح للصادرات. المصدر: الأونكتاد. Investment Policy Review of Viet Nam، لم تصدر بعد.
    10. < < The United Nations and the question of Palestine > > , brochure, à paraître dans les six langues officielles et en allemand UN 10- " الأمم المتحدة وقضية فلسطين " ، نشرة ستصدر قريبا باللغات الرسمية الست وباللغة الألمانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more