Un chauffeur bosniaque employé dans le cadre du mandat des Nations Unies a été tué et un autre grièvement blessé. | UN | ولقد قتل سائق بوسني كان يعمل تحت ولاية اﻷمم المتحدة، كما أصيب شخص آخر إصابة بالغة. |
Un membre de la tribu Rizeigat a été tué par deux membres de la tribu Mahaliyat. | UN | وكان أحد أفراد قبيلة الرزيقات قد قتل على أيدي شخصين من قبيلة المآلية. |
Un médecin a été tué et quatre autres agents sanitaires blessés. | UN | وقد قتل أحد الأطباء وأصيب أربعة موظفين صحيين آخرين. |
Un des attaquants a été tué et un autre blessé. | UN | وخلال ذلك الاشتباك، قُتل أحد المهاجمين وجُرح آخر. |
Merhavi a été tué sur le coup et son compagnon, grièvement blessé par balle à la poitrine, a été évacué vers l'hôpital le plus proche. | UN | وقد قُتل مرهافي في حينه بينما أصيب رفيقه بجرح بليغ نتيجة طلقة نارية في صدره نُقل على إثرها إلى أحد المستشفيات القريبة. |
Erez Hershkovitz, âgé de 18 ans, a été tué sur le coup et deux autres personnes ont été gravement blessées. | UN | وأدى الهجوم إلى مقتل إريز هرشكوفتز البالغ من العمر 18 سنة، وإصابة شخصين آخرين بجراح بالغة. |
Au Darfour-Nord, un chauffeur de la Société soudanaise du Croissant-Rouge a été tué dans ce qui semble avoir été un acte de banditisme. | UN | ففي شمال دارفور، قتل سائق يعمل في جمعية الهلال الأحمر السوداني في عمل يبدو أنه من أعمال اللصوصية. |
Elle était fermée au moment de l'attaque, mais le garde a été tué. | UN | وكانت المدرسة مغلقة في ذلك الوقت، ولكن حارس المدرسة قتل خلال الهجوم. |
Un lieutenant de l'armée azerbaïdjanaise, Ibrahim Ibrahimov, âgé de 33 ans, a été tué. | UN | قتل الملازم في الجيش الأذربيجاني، إبراهيم إبراهيموف، الذي يبلغ من العمر 33 عاما |
Rahman Mamedov, sergent de l'armée azerbaïdjanaise, a été tué. | UN | قتل رميا بالرصاص الرقيب في الجيش الأذربيجاني، رحمن ماميدوف |
Ecoutez monsieur , avec tout mon respect, un homme a été tué et c'est un suspect. | Open Subtitles | اسمع يا سيّدي، مع كامل الإحترام، لقد قتل رجل، وهُو شخص مُشتبه به. |
Par exemple, depuis la Terre, un homme a été tué exactement à cet endroit il y a 65 ans. | Open Subtitles | مثلا من الأرض يمكنني الجزم أنه تم قتل رجل في هذه البقعة منذ 65 عاما |
La nuit où il a été tué, il a reçu un message qui lui demandait de se retrouver exactement là où il a été tué. | Open Subtitles | الليلة التى قتل فيها , هو حصل على رسالة تطلب منة المقابلة فى موقع محدد حيث تم اطلاق النار علية |
Le premier agent qu'elle a envoyé pour le sauver a été tué dans les 24h. | Open Subtitles | أول عميل تم إرساله لإنقاذه قد قتل في خلال 24 ساعةٍ فقط |
Leur père avait été tué par les < < effaceurs > > au cours de la première attaque contre Mambasa. | UN | وكان والدهما قد قُتل على يد الجنود المشاركة في العملية خلال أول هجوم وقع على مامبسا. |
44. Un Palestinien a été tué et six autres blessés dans différents échanges de coups de feu avec des colons israéliens. | UN | وفي حوادث منفصلة جرى فيها تبادل لإطلاق النار مع مستوطنين إسرائيليين، قُتل فلسطيني واحد وجُرح ستة آخرون. |
Le beau-frère de Mme Njamba, soupçonné de trahison, a été tué. | UN | كما قُتل شقيق زوجها للاشتباه في ارتكابه أعمال خيانة. |
Le lieutenant des forces armées azerbaïdjanaises, Emin Aliyev, a été tué. | UN | مقتل أمين علييف، الملازم الأول في القوات المسلحة لأذربيجان |
Il a été tué dans une fusillade avec le suspect. | Open Subtitles | لقد قُتِل خلال مواجهة بالرصاص مع المشتبه به |
Clyde Ritter n'avait pas été tué par un tireur isolé ? | Open Subtitles | كليد ريتر لم يُقتل بواسطة شخص مسلح وحيد ؟ |
Saviez-vous que du sang de Turk fut extrait de son corps après avoir été tué ? | Open Subtitles | هل تعلمين بأن بأن دم تيرك قد أزيل من جسده بعد مقتله ؟ |
Selon le premier arrivé, il a été tué sur le coup. | Open Subtitles | طبقاً لأول من رأى الحادث تم قتله خلال الأصطدام |
Goldstein, qui n'avait apparemment pas de complices, aurait été tué sur-le-champ par des Arabes. | UN | وتفيد التقارير أن عربا قتلوا في الحال غولدشتاين الذي ارتكب جريمته بمفرده فيما يبدو. |
Un membre du personnel du monastère aurait été tué au cours de l'attaque et plusieurs autres membres du personnel et du clergé blessés. | UN | وأفادت التقارير بمقتل أحد موظفي الدير أثناء الهجوم كما أصيب عدد آخر من الموظفين ورجال الدين. |
Ahmir a été tué d'une blessure à la tête. | UN | ولقي أهمير حتفه متأثرا بجرح في رأسه ناجم عن طلق ناري. |
Dans un cas, un homme a été tué alors qu'il se lavait. | UN | وفي إحدى الحالات لقي رجل مصرعه رميا بالرصاص بينما كان يستحم. |
McBride a été tué et décapité dans l'Etat du cuivre. | Open Subtitles | اغتيل ماكبرايد و قطع رأس في ولاية النحاس |
Résultat, un soldat des forces armées azerbaïdjanaises a été tué. | UN | ونتيجة لذلك، قٌتل جندي من القوات المسلحة الأذربيجانية. |
Vous avez été tué 14 fois ces 6 derniers mois. | Open Subtitles | لقد قُتلت 14 مرة خلال الستة شهور الماضية |
Un membre du Hezbollah a été tué et plusieurs autres blessés. | UN | وقُتل أحد أعضاء حزب الله وأصيب عدد آخر بجروح. |