"êtes sûr" - Translation from French to Arabic

    • أنت متأكد
        
    • أنت واثق
        
    • انت متأكد
        
    • أنت متأكّد
        
    • أمتأكد
        
    • أنت متأكدة
        
    • انت متاكد
        
    • أنتَ متأكد
        
    • أأنت متأكد
        
    • أنتَ واثق
        
    • أأنت مُتأكّد
        
    • أنتَ متأكّد
        
    • أنت متاكد
        
    • أأنت واثق
        
    • أواثق
        
    Vous êtes sûr qu'il n'y a rien qui vaille la peine d'être récupéré ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لم يكن هناك شئ هنا يستحق أخذه؟
    Vous êtes sûr qu'il marche et ne conduit pas ? Open Subtitles وهل أنت متأكد بأنه يذهب مشيا وليس راكبا؟
    Vous êtes sûr de l'avoir installé dans son ordinateur ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك قمت بتركيبه في حاسوبها؟
    Vous êtes sûr de ce que vous faites, mon colonel ? Open Subtitles هل أنت واثق من ما تفعله إيها الكولونيل ؟
    Monsieur, vous êtes sûr d'avoir composé le bon numéro ? Open Subtitles سيد، هل انت متأكد انك طلبت الرقم الصحيح؟
    Vous êtes sûr que ça n'ouvrira pas la voie à plein de virus ? Open Subtitles أنت متأكد من أن ذلك لن يتيح له ادخال الفيروسات للنظام؟
    Vous êtes sûr de ne vouloir aucun parent de présent ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد حضور أحد الوالدين؟
    Il veut savoir si vous êtes sûr que le démon de l'église a disparu. Open Subtitles يريد أن يعلم، هل أنت متأكد أن شيطان الكنيسة رحل ؟
    Vous êtes sûr que le problème est résolu, Dr Sinclair ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك عالجت المشكلة دكتور سينكليز؟
    - J'aime les tartes Donc vous êtes sûr de l'avoir déposé à l'aéroport ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه زبوننا الذي نزل في المطار ؟
    - Vous êtes sûr que c'est... - Archer Dunhill, oui. Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه آرتشر دونهيل، نعم
    Vous êtes sûr de vouloir faire ça ? Open Subtitles الآن هل أنت متأكد من أنك تريد القيام بذلك ؟
    Vous êtes sûr qu'il était pas dans le gang ? Open Subtitles أنت متأكد أنه لم يكن في العصابة في ذلك الوقت؟
    Et vous êtes sûr qu'il n'y a pas un autre moyen pour y aller ? Open Subtitles وهل أنت واثق بشأن عدم وجود طريقة أخرى للذهاب إلى هُناك ؟
    Vous êtes sûr que c'est une vengeance que vous recherchez ? Open Subtitles هل أنت واثق أنه الإنتقام الذي تسعى إليه ؟
    Monsieur avec tout mon respect, vous êtes sûr que c'est le meilleur choix? Open Subtitles سيدي ، مع كامل احترامي لكن هل انت متأكد ان هذا أفضل خيار ؟
    Vous êtes sûr que les gens qui nous ont tiré dessus Open Subtitles هل أنت متأكّد بأن الناس الذين يطلقون عليكم
    Vous êtes sûr de n'avoir jamais rien vu de pareil ? Open Subtitles أمتأكد أنك لم تعمل على قضية كهذه من قبل؟
    Vous êtes sûr que vous ne voulez pas qu'on attende ? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لا تريدين منا الإنتظار ؟
    Vous êtes sûr que vous ne faisiez pas ou ne disiez pas autre chose? Open Subtitles هل انت متاكد انكم لم تقولوا او تفعلوا شئ اخر ؟
    Vous êtes sûr que c'est nouveau ? Open Subtitles هل أنتَ متأكد بأنّ هذا لم تكن موجودة من قبل ؟
    Vous êtes sûr que l'ascenseur n'a pas de caméra ? Open Subtitles أأنت متأكد أنه لا يوجد كاميرا في المصعد؟
    Le secret de cette potion, vous êtes sûr d'être le seul à le connaître ? Open Subtitles هل أنتَ واثق أنه لا يوجد شخص آخر سواكَ يعرف بخصوص سرّ العقار ؟
    Vous êtes sûr de ne pas vouloir appeler quelqu'un ? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّك لا تُريد الإتصال بشخصٍ ما؟
    Vous êtes sûr qu'il était seul à votre départ ? Open Subtitles هل أنتَ متأكّد أنّه كان بمفرده عندما غادرتَ؟
    Vous êtes sûr? Je peux laisser le jeune ici? Open Subtitles هل أنت متاكد انني استطيع ان اترك الفتى هنا
    Vous êtes sûr que mon fils est là ? Open Subtitles أأنت واثق أن هذا هو المكان الذي يوجد فيه ابني؟
    370 ans ? Vous êtes sûr que c'était ce jour-ci ? Open Subtitles منذ 370 عاماً , مهلاً أواثق أنه كان اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more