"Noir" - Translation from French to Arabic

    • أسود
        
    • الأسود
        
    • السوداء
        
    • سوداء
        
    • الظلام
        
    • اسود
        
    • الاسود
        
    • السود
        
    • أسوداً
        
    • بلاك
        
    • مظلم
        
    • سادة
        
    • المظلم
        
    • مظلمة
        
    • زنجي
        
    Vous étiez dans de beaux draps à devoir être secourue par un chanteur noir. Open Subtitles وصلت الأمور إلى حالة مؤسفة عندما تم إنقاذك بواسطة مغني أسود.
    Tu es moitié blanc, moitié noir, moitié cheval, moitié ane. Open Subtitles نصفك أبيض, ونصفك أسود, نصفك حصان, ونصفك حمار.
    Le PNUE a expliqué les problèmes environnementaux auxquels se heurtaient les différents peuples de l'Arctique, notamment la pollution par le carbone noir. UN وشرح البرنامج مختلف المشاكل البيئية التي تواجهها الشعوب في منطقة القطب الشمالي، بما في ذلك الملوثات مثل الكربون الأسود.
    Six morceaux de plastique noir et un fragment de la cloison intérieure de la valise de référence leur étaient attachés. UN وبداخل هذه القطع عُثر على ست قطع من البلاستيك الأسود وشظية من الحاجز الموجود بالحقيبة الرئيسية.
    Pendant ce temps, l'aide alimentaire et médicale envoyée pour améliorer leur situation est détournée et revendue au marché noir. UN وفي نفس الوقت، تختلس الأغذية الإنسانية والمعونة الطبية التي تُرسل لتحسين حالتهم ويُعاد بيعها في السوق السوداء.
    Ils sont dans un van noir garé au sud-ouest. Elle a une escorte armée. Open Subtitles إنهم بشاحنة سوداء ومتجهين غربًا ناحية الجنوب الغربي، لديها حراسة مسلحة
    J'ai fermé la porte, je suis dans le noir, et je suis presque certaine que ce n'est pas toi. Open Subtitles لقد أغلقت الباب و أنا في الظلام, و أنا نصف متأكدة أن هذا ليس أنت.
    Donc ensuite elle pend un jupon noir sur une corde à linge pour signaler à mon contact quand des renseignements sont arrivés. Open Subtitles و على النحو تقوم هي بتعليق ثوباً أسود على حبل جاف للإشارة للمبعوث خاصتي بأن المعلومات التخابرية جاهزة
    Le racisme noir est le plus gros problème de notre pays. Open Subtitles أسود عنصري هو المشكلة كبر تواجه هذا البلد اليوم.
    Tu n'es pas exactement la future femme du prochain président noir des Etats Unis. Open Subtitles لن تكوني زوجة المستقبل لرئيس أسود الثاني لمواد الولايات المتحدة الأمريكية.
    Ça sonne mieux quand c'est un noir qui le dit. Open Subtitles يبدوا أفضل عندما يقول هذا الكلام رجل أسود
    Le cancer est maintenant pratiquement indétectable mais les médecins n'ont aucunes pistes sur le fait que mon corps continue de produire et d'ejecter ce bizarre liquide noir. Open Subtitles السرطان الآن ليس له وجود ولكن الأطباء ليس لديهم فكرة عن السبب الذى يجعل جسدى ينتج ثم يطلق هذا السائل الأسود العجيب
    Un chinois, un juif, un arabe ca passe... Mais un noir... Open Subtitles إذاً لا بأس بالصيني والعربي واليهودي، ولكن الأسود لا؟
    Ou ce noir. Il a été apporté par des gosses roms. Open Subtitles أو هذا الكلب الأسود , طفل روماني جلبه الي
    Apparemment, il est possible de s'approvisionner en carburant au marché noir dans la région. UN وثمة دلائل على وجود وقود إضافي في المنطقة الشرقية، نتيجة لعمليات السوق السوداء.
    Il apparaît aussi que les pénuries de logements ont créé un terrain propice au marché noir, avant tout dans les régions des grandes villes. UN كذلك، وأشار التقرير إلى أن نقص المساكن قد شكل أرضاً خصبة للسوق السوداء المتنامية، وبصورة أساسية، في المناطق الحضرية.
    C'est du café noir et tu peux manger une tranche de dinde avant 16 heure. Open Subtitles قهوة سوداء ويمكنكِ تناول شريحة من الديك الرومي حتى الساعة 4 مساءاً
    Marché noir. Pas de noms, pas de contrôle de trafics. Open Subtitles سوق سوداء.لا أسماء و لا مراقبة لحركة البيع
    Un ami m'a dit un jour que dans ce métier, on marchait dans le noir. Open Subtitles قال لي صديق ذات مرّة، في مجال عملنا، إننا نسير في الظلام.
    Le monde dans lequel je vis est plus noir et blanc. Open Subtitles العالم الذي اعيش به اشبه كثيرا بأبيض او اسود
    Tu vois, des gens pourraient dire que tout ce cuir noir te fait un peu passer pour un méchant diabolique. Open Subtitles اتعرفين , بعض الناس ربما يقولون ان كل ذلك الجلد الاسود يجعلك تبدين كـ وغد شرير
    Mais le bon côté, c'est que l'enfer noir a un jukebox. Open Subtitles ولكن الجانب المشرق أن جحيم السود مزود بصناديق موسيقى
    Et même si je ne nie pas qu'il était noir, c'était... c'était comme s'il me parlait. Open Subtitles وعلى الرغم أنني لا أُنكر .. انه كان أسوداً كان كأنه يتحدث إلي
    Le projet Trou noir nous livre la clé du code aujourd'hui. Open Subtitles مشروع : بلاك هول سيقوم بتسليم مُفتاح الرمز اليوم
    J'avoue que c'est un peu flippant, d'être seule dans le noir. Open Subtitles بصراحة انا خائفة قليلا ان اكون لوحدي بمنزل مظلم
    Et pour vous, ce sera un café noir avec un verre d'eau. Open Subtitles وأنت تود القهوة، سادة مع كأس من الماء، صحيح؟
    Vous devez avoir entendu parler de _BAR_'Ange noir de Ravensbrück. Open Subtitles ربما قد سمعتَ بـقصة الملاك المظلم في ريفينسبرغ،
    Ce qui veut simplement dire qu'il va faire noir en Arctique pendant un très long moment. Open Subtitles و التي يعني ببساطة سوف تكون مظلمة في القطب الشمالي لفترة طويلة جداً.
    Un noir s'immisçant dans le sud au milieu de cette guerre est de la folie. Open Subtitles رجلا زنجي يحاول التسلل إلى الجنوب في وسط هذه الحرب هو جنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more