Cet équipement avait été acheté dans le cadre du programme iraquien de guerre chimique. | UN | وهذه المعدات كانت قد اشتريت تحت اشراف برنامج العراق للحرب الكيميائية. |
Par la suite, sa famille a acheté un passeport indiquant une fausse identité pour lui permettre de quitter la Chine. | UN | وقامت أسرتها، فيما بعد، بشراء جواز سفر لها يحمل هوية مزورة لكي تتمكن من مغادرة الصين. |
Le FNUAP en avait acheté pour la Banque mondiale, le PNUD et un grand nombre d'organismes bilatéraux. | UN | فقد اشترى الصندوق وسائل لمنع الحمل للبنك الدولي ولبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولوكالات ثنائية عديدة. |
Le matériel ayant été acheté moins cher que prévu, il devrait en résulter une économie de 3 400 dollars. | UN | تبلغ الوفورات المسقطة ٤٠٠ ٣ دولار بسبب انخفاض تكلفة شراء المعدات عما كان مقدرا أصلا. |
Lelovic Co. a acheté des chaussures pour hommes et pour femmes fabriquées en Pologne. | UN | اشترت شركة ليلوفيك أحذية وما شابه للرجال والسيدات مصنوعة في بولندا. |
J'ai acheté un cristal qui me protège le mauvais ju-ju. | Open Subtitles | لقد إشتريت حجرة كريستال لتحميني من السحر السيء. |
:: Au cours des 12 derniers mois, avez-vous acheté ou commandé des marchandises ou des services pour votre usage personnel via Internet? | UN | :: خلال الاثني عشر شهرا الأخيرة، هل اشتريت أو طلبت بضائع أو خدمات لاستخدامك الخاص عن طريق الإنترنت؟ |
Après l'armée, j'ai acheté une ferme à vers de 4 hectares à un Californien. | Open Subtitles | بعد مغادرتي للجيش اشتريت مزرعة دود مساحتها 9 فدان من كاليفورني |
Oui, je t'ai acheté une sucette il y a très longtemps. | Open Subtitles | نعم ، اشتريت لك حلاوة مصاصة منذ زمن طويل |
Par la suite, sa famille a acheté un passeport indiquant une fausse identité pour lui permettre de quitter la Chine. | UN | وقامت أسرتها، فيما بعد، بشراء جواز سفر لها يحمل هوية مزورة لكي تتمكن من مغادرة الصين. |
Il a acheté et distribué 44 000 seaux contenant du savon afin que les gens puissent se laver les mains. | UN | وقامت المنظمة بشراء وتوزيع 000 44 مجموعة من الدلاء والصابون حتى يتمكن السكان من غسل أيديهم. |
Pour éviter ces frais, le BSCI recommandait que le fioul soit acheté sur le marché international. | UN | وتجنباً لهذه التكاليف، أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشراء الوقود من الأسواق الدولية. |
Le FNUAP en avait acheté pour la Banque mondiale, le PNUD et un grand nombre d'organismes bilatéraux. | UN | فقد اشترى الصندوق وسائل لمنع الحمل للبنك الدولي ولبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولوكالات ثنائية عديدة. |
Cette décision a été prise à la demande du nouveau propriétaire, qui avait acheté ce bien aux héritiers du grand-père de l'auteur en 1986. | UN | وقد اتخذ القرار بناء على طلب المالك الجديد الذي كان قد اشترى الملكية من ورثة جد صاحب البلاغ في عام ١٩٨٦. |
Cette décision a été prise à la demande du nouveau propriétaire, qui avait acheté ce bien aux héritiers du grand-père de l'auteur en 1986. | UN | وقد اتخذ القرار بناء على طلب المالك الجديد الذي كان قد اشترى العقار من ورثة جد مقدم البلاغ في عام ١٩٨٦. |
Ces huit derniers mois, il a frénétiquement acheté des armes d'une valeur de 400 millions de dollars environ. | UN | فقد أنفق زهاء ٤٠٠ مليون دولار خلال الشهور الثمانية الماضية في انهماكه المحموم في شراء أسلحة. |
L'acheteur avait acheté des quantités de plus en plus grandes de tissu malgré les problèmes rencontrés lors de la sérigraphie. | UN | وأقدم المشتري على شراء كميات متزايدة من الأقمشة على الرغم مما واجهه من صعوبات في نقل الرسوم المطبوعة. |
En 1999, il a acheté un logiciel sur le marché. | UN | وفي عام 1999، اشترت المفوضية مجموعة برامجية تجارية. |
J'ai acheté un iPod il y a quelques jours pour le sport, emmené un client potentiel chez Pete's, meilleures côtelettes de la ville. | Open Subtitles | لقد إشتريت أيبود منذ عدة أيام للنادى الرياضى إصطحبت عملاء مهمين إلى المطعم أفضل ضلوع لحم فى المدينة |
Mon mari a acheté des billets pour l'opéra ce week-end. | Open Subtitles | آوه، زوجي إشترى تذاكراً للذهاب للأوبرا هذا الأسبوع. |
J'ai acheté des sandwichs. Qui veut du beurre de cacahuètes ? | Open Subtitles | لقد أحضرت سندوتشات من يريد زبدة الفول السوداني ؟ |
En fait, j'ai acheté ma robe de mariée chez vous il y a 22 ans. | Open Subtitles | أجل، وفي الحقيقة لـ .. لقد أشتريت هذا الفستان قبل 22 سنة |
La société experte engagée par l'acheteur avait montré que les produits fabriqués par le matériel acheté présentaient des défauts. | UN | وقد أثبتت مؤسسة الخبراء، التي كلَّفها المشتري بالكشف، عن وجود عيوب في البضائع التي أنتجتها المعدات المشتراة. |
Peut-être, Miss Audrey, dans le but de gagner, la cliente doit avoir acheté un article le jour de la remise du prix. | Open Subtitles | ربما أنسة أوردي من أجل الظفر بالفستان هذه السيدة يجب أن تشتري سلعة في نفس اليوم المعلن للجائزة |
Mon père m'en a acheté une quand il pensait qu'il allait porter l'uniforme des prisonniers. | Open Subtitles | والديّ أشترى واحداً عندما أعتقد بأنه ذاهب إلى سجن ذوي الياقات البيضاء. |
J'ai du mal à croire qu'on ait acheté tout ça, mais toujours pas de robe. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّا اشترينا كلّ هذه الأغراض ولم نشترِ فستان زفاف بعد |
Trois gars lui ont acheté des armes l'année dernière, et maintenant ils sont tous en prison. | Open Subtitles | ثلاث أشخاص آخرين اشتروا منه السلاح العام المنصرم و جميعهم الآن في السجن |
Je suis le seul à avoir acheté des cookies les 3 ou 4 dernières semaines. | Open Subtitles | كنتُ انا الشخص الوحيد الذي يشتري الكعك للأسابيع الثلاث أو الأربع الماضية |