"admire" - Translation from French to Arabic

    • معجب
        
    • معجبة
        
    • أحترم
        
    • مُعجب
        
    • معجبٌ
        
    • مُعجبة
        
    • احترم
        
    • أعجب
        
    • الإعجاب
        
    • إعجابي
        
    • أحترمك
        
    • معجبه
        
    • تتطلع
        
    • مُعجبٌ
        
    • المعجبين
        
    Je ne connais pas sa musique, mais j'admire ce qu'il fait avec les enfants à risques. Open Subtitles أنا لا أعرف موسيقاه كثيراً ولكني معجب بما يفعله مع الأطفال المعرضين للخطر
    Je vous admire, et avec vous, tout a l'air simple. Open Subtitles أنا معجب بكم جميعاً وأنتم تجعلون منه بسيطاً.
    J'admire énormément ta témérité, mais croire aux vieilles notions de moralité n'est-il pas égoïste ? Open Subtitles انا معجب بجرأتك و لكن ألا تعتقدين ان موالاتك للأفكار الأخلاقية البالية
    Personnellement j'admire votre mission de protéger l'héritage de votre père. Open Subtitles أنا شخصياً معجبة بسعيك في حماية إرث والدكِ
    J'ai vu ça hier et bien que j'admire ça je dois penser à ma propre famille. Open Subtitles رأيت هذا ليلة أمس وبالرغم أني أحترم هذا يجب أن أفكر بعائلتي أنا
    Je ne voulais pas critiquer votre foi. En fait, je l'admire. Open Subtitles لم أقصد الاستخفاف بمعتقدك في الواقع، أنا معجب به
    Vous a-t'il dit à quel point j'admire son génie militaire ? Open Subtitles هل هو أخبرك كم أنا معجب بعبقريته العسكرية ؟
    C'est pas mon truc, mais j'admire les gens qui le font. Open Subtitles لا أظن بالنسبة لي لكني معجب بمن يفعل ذلك
    Et je serai frappé par quelqu'un dont j'admire le travail. Open Subtitles وخاصة أني سأضرب الشخص الذي أنا معجب بعمله
    J'admire votre ténacité et vous remercie de ne pas encore avoir tourné le dos à la Conférence du désarmement. UN فأنا معجب بمثابرتكم وأشكركم لأنكم لم تتخلوا بعد عن المؤتمر.
    J'admire vos qualités de direction ainsi que votre longue et illustre expérience dans la diplomatie. UN وإني معجب بقيادتكم وكذلك بخبرتكم الطويلة الذائعة الصيت في الدبلوماسية.
    Tous les groupes et tous les États membres ont dû faire des compromis, et j'admire leur souplesse. UN وتعين على كل المجموعات وجميع الدول الأعضاء تقديم تنازلات وأنا معجب بمرونتها.
    J'admire seulement le fait que ce film soit une affaire familiale. Open Subtitles أنا فقط معجبة أنك جعلت من فلمنا مسألة عائلية
    Dominique s'en cache mais elle admire vos édifices et les comprend. Open Subtitles دومينيك لن تقبل به، لكنها معجبة بمبانيك. هى تتفهمها
    J'admire la loyauté, l'intégrité et les employés sur qui je peux compter. Open Subtitles أنا معجبة بالولاء والنزاهة للموظفين الذين أستطيع أن اثق فيهم
    Bien que j'admire vos exploits personnels, j'ai quelque peu fouiné dans vos affaires avant notre rencontre d'aujourd'hui. Open Subtitles حسناً، الآن.. بينما أنا أحترم إنجازاتك الشخصية أيها الكولونيل لقد قمت ببعض الإستنشاق بين نفسي
    Je ne l'admire pas seulement. J'ai aussi peur de ça. Open Subtitles لستُ مُعجب بها فحسب أنا مُرتعب منها أيضاً
    Quoique vous ayez fait pour vous opposer au régime, j'admire votre courage. Open Subtitles مهما كان ما فعلت لمعارضة النظام فأنا معجبٌ بشجاعتك
    Il m'a sauvé la vie et pour ça, je l'admire profondément. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي , لهذا أنا مُعجبة به بشدة.
    T'es dans ta bulle et je t'admire pour ? a. Open Subtitles تنخرط فحسب في ذلك النطاق انا احترم ذلك
    Euh, même si j'admire ce que vous faites, ce n'est pas une vie pour moi. Open Subtitles بقدر ما أعجب بما تفعلوه يا رفاق هذه ليست حياتي
    admire ce talent artistique. Dit moi qu'elle jeu de mouvement. Open Subtitles دع الإعجاب بروعتها لاحقًا وأخبرني بما يكيده بها.
    J'admire le formidable courage dont des individus, jeunes et moins jeunes, ont fait montre pour défendre leur liberté individuelle et leurs droits démocratiques. UN أود أن أعرب عن إعجابي بالبسالة الهائلة التي أبداها السكان، صغارا وكبارا، من أجل نيل حريتهم الفردية وحقوقهم الديمقراطية.
    J'ignore si je t'admire ou si je suis triste pour toi ou les deux. Open Subtitles لا أعلم هل أحترمك أو أشعر بالأسى عليك أو الاثنين؟
    Sais-tu combien je te respecte et je t'admire? Open Subtitles هل اخبرتك مؤخرا كيف اننى معجبه بك واحبك واحترمك؟
    Elle vous admire et vous l'avez chaperonnée en retour. Open Subtitles إنها تتطلع لك وأنت تحمينها من الأذى في المقابل
    J'admire ceux qui réussissent dans le secteur public. Open Subtitles جيّدٌ لكما. فإنّيّ مُعجبٌ بالأشخاص الذين تمكّنوا من العملِ في القطاع العام.
    Sachez que j'admire grandement votre travail, 47. Open Subtitles ‫لعلمك أنا من كبار المعجبين بأعمالك يا 47.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more