"amphétamine" - French Arabic dictionary

    amphétamine

    scientific term

    "amphétamine" - Translation from French to Arabic

    • الأمفيتامينية
        
    • الأمفيتامين
        
    • الامفيتامينية
        
    • الأمفيتامينات
        
    • أمفيتامين
        
    • الأمفيتامينة
        
    • والأمفيتامين
        
    • اﻷمفيتامينية وسلائفها
        
    • الميتامفيتامين
        
    • اﻷمفيتامينية غير
        
    • اﻷمفيتامينية وتعاطيها
        
    • الميث
        
    • أمفيتامينية
        
    • والأمفيتامينات
        
    • الأنفيتامينية وسلائفها
        
    Sous-régions de forte prévalence de consommation de stimulants de type amphétamine UN المناطق الفرعية المتسمة بارتفاع نسبة انتشار تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية
    La méthamphétamine a fait son apparition en Afrique du Sud principalement, et des saisies d'amphétamine ont été signalées en Zambie. UN وبدأت المنشّطات الأمفيتامينية في الظهور في جنوب أفريقيا بصورة رئيسية، وأفيد عن ضبط كميات من الأمفيتامين في زامبيا.
    Stimulants de type amphétamine: les nouvelles drogues du XXIe siècle UN المنشطات الأمفيتامينية: العقاقير الناشئة في القرن الحادي والعشرين
    Formation aux aspects techniques complexes des stimulants de type amphétamine UN توفير التدريب بصدد الجوانب التقنية المعقدة للمنشطات الأمفيتامينية
    Cependant, ces dernières années, la production de stimulants de type amphétamine s'est étendue géographiquement. UN بيد أن النطاق الجغرافي لإنتاج المنشطات الأمفيتامينية كان في توسّع في السنوات الأخيرة.
    La fabrication de stimulants de type amphétamine s'est étendue aux pays vulnérables, où elle était auparavant inexistante. UN فقد تَوسَّع صنع المنشّطات الأمفيتامينية إلى بلدان ضعيفة الحال لم يكن معروفا حدوثه فيها سابقا.
    La consommation de stimulants de type amphétamine est en augmentation, en particulier en Asie et en Amérique du Sud. UN :: تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية في تزايد، وخصوصا في آسيا وأمريكا الجنوبية.
    L'usage d'opioïdes et de stimulants de type amphétamine aurait en revanche tendance à augmenter. UN ومن ناحية أخرى، يلاحَظ أنَّ تعاطي شبائه الأفيون والمنشّطات الأمفيتامينية يزداد في المنطقة.
    Il est peu signalé de demande de traitement pour consommation de stimulants de type amphétamine dans la région. UN ولا يبلغ إلاّ عن بيانات قليلة بشأن الطلب على العلاج من المنشّطات الأمفيتامينية في المنطقة.
    La fabrication illicite de stimulants de type amphétamine à grande échelle n'en a pas moins continué en Chine même. UN ومع ذلك استمر صنع المنشطات الأمفيتامينية بصورة غير مشروعة وعلى نطاق واسع في الصين.
    La plupart de ces pays ont également signalé que l'usage de cannabis, de stimulants de type amphétamine et de cocaïne avait augmenté. UN كما أبلغ معظم تلك البلدان عن زيادة في تعاطي القنّب والمنشِّطات الأمفيتامينية والكوكايين.
    La consommation de stimulants de type amphétamine et de cannabis aurait quant à elle reculé et celle des opioïdes serait restée stable. UN واعتُبر أنَّ تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والقنّب تراجع بينما بقي تعاطي شبائه الأفيون والقنّب مستقرا.
    Le Liban a signalé que l'usage d'opioïdes, en particulier d'héroïne et de tranquillisants, avait augmenté, tandis que celui de stimulants de type amphétamine avait baissé. UN وأبلغ لبنان عن زيادة في تعاطي شبائه الأفيون، وخصوصا الهيروين والمهدِّئات، وعن تراجع في تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية.
    Dans l'ensemble, la consommation de stimulants de type amphétamine restait la principale source de préoccupation au Moyen-Orient. UN وعلى العموم، بقي تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية مصدرا رئيسيا للقلق في الشرق الأوسط.
    En Nouvelle-Zélande, la consommation de cannabis et de stimulants de type amphétamine serait stable, alors que l'usage d'opioïdes de prescription aurait augmenté. UN وفي نيوزيلندا، لوحظ استقرار تعاطي القنّب والمنشِّطات الأمفيتامينية وتزايد تعاطي شبائه الأفيون الموصوفة طبياً.
    Ils se sont également inquiétés de la tendance croissante des détournements de stimulants de type amphétamine des circuits de distribution licites. UN وأعرب المتكلّمون أيضا عن قلقهم من الاتجاه التزايدي في تسريب المنشطات الأمفيتامينية من قنوات التوزيع المشروعة.
    Le cannabis reste la drogue illicite la plus fréquemment consommée dans la population générale suivie par la cocaïne et les stimulants de type amphétamine. UN ولا يزال القنّب هو مخدّر التعاطي غير المشروع الأكثر شيوعا بين عامة السكان، يليه الكوكايين والمنشّطات الأمفيتامينية.
    ii) Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs ; UN ' 2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها بصورة غير مشروعة؛
    Stimulants de type amphétamine fabriqués illicitement UN المنشّطات الأمفيتامينية المصنوعة بشكل غير مشروع
    En Europe, la consommation d'amphétamine est plus courante que celle de méthamphétamine. UN أما في أوروبا فإن تعاطي الأمفيتامين أكثر انتشارا من تعاطي الميثامفيتامين.
    C. Réduction de la demande de stimulants de type amphétamine illicites UN جيم - خفض الطلب على المنشطات الامفيتامينية غير المشروعة
    Le type précis de substance de type amphétamine varie beaucoup d'une région à l'autre. UN وتتباين أنواع المواد من فئة الأمفيتامينات المتعاطاة تبايناً كبيرا باختلاف المناطق.
    La France, la Pologne et le Royaume-Uni ont déclaré avoir saisi de l'amphétamine qui était destinée aux États-Unis. UN وأبلغت بولندا وفرنسا والمملكة المتحدة بأنها ضبطت كميات أمفيتامين موجهة إلى الولايات المتحدة.
    Des équipes d'enquêtes coordonnées avaient été mises en place pour mener des opérations contre les organisations criminelles que l'on savait se livrer à la fabrication et au trafic de stimulants de type amphétamine. UN وقد شكَّلت فرق تحقيقات مُنسقة لاستهلال عمليات لمكافحة نقابات محددة ضالعة في صنع المنشطات الأمفيتامينة والاتجار بها.
    Les saisies totales de méthamphétamine et d'amphétamine ont atteint respectivement 31 tonnes et 25 tonnes. UN وبلغ إجمالي المضبوطات من الميثامفيتامين والأمفيتامين 31 طناً مترياً و25 طناً مترياً على التوالي.
    ii) Plan d’action contre la fabrication illicite, le trafic et l’abus des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs; UN ' ٢` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها بصورة غير مشروعة ومكافحة الاتجار بها وتعاطيها.
    Comme la méthamphétamine, la majeure partie de l'amphétamine disponible sur le marché australien est fabriquée dans le pays même. UN وكما في حالة الميتامفيتامين فإن معظم الأمفيتامين المتوفّر في أستراليا يُنتج محليا.
    amphétamine ILLICITES 3 UN تخفيض الطلب على المنشطات اﻷمفيتامينية غير المشروعة
    “Les gouvernements devraient renforcer la lutte contre le trafic illicite et l’abus des stimulants de type amphétamine.” UN " ينبغي للدول أن تعزز انفاذ قوانينها المتعلقة بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمنشطات اﻷمفيتامينية وتعاطيها . "
    Tu te fais arrêter avec 100 kilogrammes d'amphétamine, t'es fini. Open Subtitles أن أوقفتك الشرطة تحمل مقدار 100 الف من الميث سينتهي أمرك
    Des stimulants de type amphétamine plus complexes peuvent y être fabriqués. UN وفي هذه المختبرات، قد تُصنع منشطات أمفيتامينية أكثر تعقيداً.
    La forte progression de l'abus d'ecstasy et d'amphétamine observée au cours des années 90 en Europe occidentale semble s'être stabilisée, voire inversée. UN والظاهر أن الزيادة المثيرة في تعاطي عقاقير الإكستاسي والأمفيتامينات التي حدثت خلال التسعينات في أوروبا الغربية قد استقرت أو أنها آخذة حتى بالانخفاض.
    La menace inquiétante que font planer les stimulants du type amphétamine est également une source croissante de préoccupation. UN ومما يثير أيضا قلقا متزايدا التهديد الخطير الذي تشكله المنشطات الأنفيتامينية وسلائفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more