P pour les représentants et les représentants adjoints ayant des fonctions précises ; sinon AP | UN | البرامج بالنسبة إلى الممثلين ونواب الممثلين المكلفين بمهام؛ وخلاف ذلك وظائف دعم البرامج |
La ventilation des postes AP sur le terrain est fournie au tableau 9. | UN | ويرد في الجدول 9 توزيع وظائف دعم البرامج في الميدان. |
Appui au Programme (AP): Postes dans les unités administratives dont la fonction principale est l'élaboration, la formulation, la réalisation et l'évaluation des programmes d'une organisation. | UN | دعم البرامج: وظائف في الوحدات التنظيمية تتمثل وظيفتها الرئيسية في وضع برامج المنظمة وصياغتها وإنجازها وتقييمها. |
Le Q.G. de Saigon a localisé l'émetteur radio de l'ennemi... ici à AP Bac. | Open Subtitles | قوات السايجون قد حددت جهاز بث العدو هنا في باك |
L'expression détonateur " à feuille explosive " peut se référer à un détonateur AP ou à un détonateur à percuteur. | UN | وقد يشير مصطلح مفجر " رقائق التفجير " إما إلى مفجر يعمل بقنطرة تفجير أو مفجر يعمل بالطارق. |
En sortant de chez le directeur, j'ai été chez AP. | Open Subtitles | عندما تركت مكتب المفوض ذهبت لـ إيه أند بي |
XI.5 Coûts relatifs à l'appui aux programmes (AP) - Budget initial 2000 | UN | الحادي عشر -5 تكاليف دعم البرامج - الميزانية الأولية لعام 2000 |
XII.5 Coûts relatifs à l'appui aux programmes (AP) - Budget initial 2000 | UN | الثاني عشر -5 تكاليف دعم البرامج - الميزانية الأولية لعام 2000 |
Appui aux programmes (AP): Unités administratives dont la fonction principale est l'élaboration, la formulation, la réalisation et l'évaluation des programmes d'une organisation. | UN | دعم البرامج: الوحدات التنظيمية التي تتمثل وظيفتها الرئيسية في وضع برامج المنظمة وصياغتها وإنجازها وتقييمها. |
Appui au programme (AP) : Postes dans les unités administratives dont la fonction principale est l'élaboration, la formulation, la réalisation et l'évaluation des programmes d'une organisation. | UN | دعم البرامج: وظائف في الوحدات التنظيمية تتمثل وظيفتها الرئيسية في وضع برامج المنظمة وصياغتها وإنجازها وتقييمها. |
Les postes d'appui au programme (AP) représentent 40 pour cent du nombre total des postes et les postes de gestion et d'administration (GA) représentent 10 pour cent. | UN | وتمثل تكاليف دعم البرامج قرابة 40 في المائة من مجموع الوظائف، وتمثل وظائف التنظيم والإدارة 10 في المائة من المجموع. |
Appui au programme (AP) : Postes dans les unités administratives dont la fonction principale est l'élaboration, la formulation, la réalisation et l'évaluation des programmes d'une organisation. | UN | دعم البرامج: وظائف في الوحدات التنظيمية تتمثل وظيفتها الرئيسية في وضع برامج المنظمة وصياغتها وإنجازها وتقييمها. |
Les postes d'appui au programme (AP) représentent 41 pour cent du nombre total des postes et les postes de gestion et d'administration (GA) représentent 10 pour cent. | UN | وتمثل وظائف دعم البرامج قرابة 41 في المائة من مجموع الوظائف، وتمثل وظائف التنظيم والإدارة 8 في المائة من المجموع. |
Appui au programme (AP) : Postes dans les unités administratives dont la fonction principale est l'élaboration, la formulation, la réalisation et l'évaluation des programmes d'une organisation. | UN | دعم البرامج: وظائف في الوحدات التنظيمية تتمثل وظيفتها الرئيسية في وضع برامج المنظمة وصياغتها وإنجازها وتقييمها. |
Appui au programme (AP) : Postes dans les unités administratives dont la fonction principale est l'élaboration, la formulation, la réalisation et l'évaluation des programmes d'une organisation. | UN | دعم البرامج: وظائف في الوحدات التنظيمية تتمثل وظيفتها الرئيسية في وضع برامج المنظمة وصياغتها وإنجازها وتقييمها. |
L'expression détonateur < < à feuille explosive > > peut se référer à un détonateur AP ou à un détonateur à percuteur. | UN | وقد يشير مصطلح مفجر " رقائق التفجير " إما إلى مفجر يعمل بقنطرة تفجير أو مفجر يعمل بالطارق. |
Tu devais pas travailler chez AP ? | Open Subtitles | إنك تعمل في متجر " إيه أند بي " هل ستعمل بعد المدرسة ؟ |
Source : Kyodo via AP Images. | UN | المصدر: وكالة كيودو (Kyodo) عن طريق صور وكالة أسوشيتد برس. |
AP, c'est pas pareil. Je vais là où on me traite bien. | Open Subtitles | المتاجر الأخرى ليست جيدة أنفق أموالي في المكان الذي يتم معاملتي به بشكل جيد |
De plus, en collaboration avec le CCI, la CNUCED peut aider l'AP à développer des stratégies appropriées pour améliorer la gestion de la chaîne d'approvisionnement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للأونكتاد، بالتعاون مع مركز التجارة الدولية، أن يساعد السلطة الفلسطينية في تطوير الاستراتيجيات الملائمة لتحسين تنظيم سلاسل العرض. |
Liaison OLP/AP/donateurs | UN | الاتصال بمنظمة التحرير الفلسطينية/السلطـة الفلسطينية/المانحين |
Été 408 AP. J.C. | Open Subtitles | صيف 408 ميلادية |