"appartenant à l'onu" - Translation from French to Arabic

    • المملوكة للأمم المتحدة
        
    • مملوكة للأمم المتحدة
        
    • تملكها الأمم المتحدة
        
    • مملوكا للأمم المتحدة
        
    • مملوك للأمم المتحدة
        
    • تمتلكها اﻷمم المتحدة
        
    • مملوكاً للأمم المتحدة
        
    • المملوك للأمم المتحدة
        
    • مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة
        
    • ممتلكات الأمم المتحدة
        
    • المملوكة لكل من الأمم المتحدة
        
    • العدد اﻹجمالي للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة
        
    • المملوكة لﻷمم المتحدة أو
        
    • المملوكة لﻷمم المتحدة في
        
    • المملوكة لﻷمم المتحدة هو
        
    :: Exploitation et entretien de 95 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans 13 sites UN :: تشغيل وصيانة 95 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 13 موقعا
    :: Inspection et comptabilisation de 100 % du matériel appartenant à l'ONU UN :: التحقق من جميع المعدات المملوكة للأمم المتحدة وإثباتها في السجلات
    :: Exploitation et entretien de 14 stations de traitement des eaux appartenant à l'ONU sur 7 sites UN :: تشغيل وصيانة 14 محطة من محطات تنقية المياه المملوكة للأمم المتحدة في 7 مواقع
    13 stations de traitement des eaux appartenant à l'ONU et 3 appartenant aux contingents ont été exploitées et entretenues. UN تم تشغيل وصيانة 13 وحدة مملوكة للأمم المتحدة لتنقية المياه و 3 وحدات مملوكة للوحدات لتنقية المياه.
    16 dispensaires de niveau I appartenant à l'ONU UN 16 عيادة من المستوى الأول مملوكة للأمم المتحدة
    Installations de mise en bouteille appartenant à l'ONU UN محطة لتنقية المياه تملكها الأمم المتحدة وست محطات
    :: Exploitation et entretien de 74 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans 13 sites UN :: تشغيل وصيانة 74 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 13 موقعا
    Exploitation et entretien de 95 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans 13 sites UN تشغيل وصيانة 95 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 13 موقعا
    Les cargaisons étaient ensuite acheminées jusqu'à leur destination dans des véhicules appartenant à l'ONU ou loués sur place. UN ومن تلك المواقع، جرى نقل الشحنات إلى وجهتها باستخدام الأصول المملوكة للأمم المتحدة أو الأصول المتعاقد عليها محلياً.
    :: Exploitation et entretien de 18 stations de traitement des eaux appartenant à l'ONU sur 9 sites UN :: تشغيل وصيانة 18 محطة من محطات تنقية المياه المملوكة للأمم المتحدة في 9 مواقع
    :: Exploitation et entretien de 75 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans 13 sites UN :: تشغيل وصيانة 75 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 13 موقعاً
    :: Exploitation et entretien de 91 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans 25 sites UN :: تشغيل وصيانة 91 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 25 موقعا
    :: Exploitation et entretien de 13 groupes électrogènes appartenant à l'ONU sur 9 sites UN :: تشغيل وصيانة 13 مولداً من المولدات المملوكة للأمم المتحدة في 9 مواقع
    38 stations de purification de l'eau appartenant à l'ONU et 123 stations appartenant aux contingents sur UN 38 محطة تنقية مياه مملوكة للأمم المتحدة و 123 محطة مملوكة للوحدات في 13 موقعا رئيسيا
    :: Exploitation et entretien de stations de purification de l'eau (177 appartenant à l'ONU et 111 aux contingents) dans 46 sites UN :: تشغيل وصيانة 177 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للأمم المتحدة و 111 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للوحدات في 46 موقعا
    :: Exploitation et entretien de stations de purification de l'eau (292 appartenant à l'ONU et 111 aux contingents) dans 40 sites UN :: تشغيل وصيانة 292 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للأمم المتحدة و 111 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للوحدات في 40 موقعا
    :: Entretien de 289 véhicules légers et de 62 véhicules blindés appartenant à l'ONU dans cinq sites. UN :: صيانة 289 مركبة خفيفة و 62 مركبة مصفحة مملوكة للأمم المتحدة في 5 مواقع.
    :: Exploitation et entretien de 2 189 véhicules appartenant à l'ONU, dont 23 véhicules blindés, au moyen de 10 ateliers situés à Khartoum et dans 6 secteurs UN :: تشغيل وصيانة 189 2 مركبة مملوكة للأمم المتحدة بينها 23 مركبة مصفحة موزعة على 10 ورش للتصليح في الخرطوم وفي 6 قطاعات
    Entretien et utilisation de 539 véhicules appartenant à l'ONU, équipés de radio HF et VHF dans toutes les bases d'opérations UN صيانة وتشغيل 539 مركبة مملوكة للأمم المتحدة مزودة بأجهزة لاسلكي ذات تردد عال وتردد عال جدا في جميع المواقع
    :: Fourniture de carburants et de lubrifiants pour 586 véhicules appartenant à l'ONU UN :: توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم لـ 586 مركبة تملكها الأمم المتحدة
    Exploitation et entretien de 372 groupes électrogènes appartenant à l'ONU et 97 appartenant aux contingents, répartis sur 120 sites UN تشغيل وصيانة 372 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة 372 من المولِّدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة و 97
    Unité médicale de niveau I appartenant à l'ONU UN مستوصف من المستوى الأول مملوك للأمم المتحدة
    De type commercial, appartenant à l’ONU UN النوع التجاري من المركبات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة
    :: Exploitation et entretien de 194 groupes électrogènes appartenant à l'ONU et de 72 autres appartenant aux contingents dans trois sites UN :: تشغيل وصيانة 194 مولدا كهربائيا مملوكاً للأمم المتحدة و 72 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات في ثلاثة مواقع
    :: Mise en place du système CarLog pour contrôler l'usage des véhicules appartenant à l'ONU et contrôler les excès de vitesse UN :: إعمال نظام تسجيل حركة المركبات لرصد استخدام الأسطول المملوك للأمم المتحدة وضبط السرعة
    Le montant indiqué représente le carburant nécessaire à un parc composé en moyenne de 100 véhicules appartenant à l'ONU, 100 véhicules appartenant aux contingents et 25 véhicules de location. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الوقود لما متوسطه ١٠٠ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ١٠٠ مركبة مملوكة للوحدات و ٢٥ مركبة مستأجرة.
    Des agents contractuels ont été harcelés et des biens appartenant à l'ONU ont été confisqués. UN وشمل ذلك مضايقة الموظفين التابعين لهؤلاء، ومصادرة ممتلكات الأمم المتحدة.
    :: Fourniture de 6,8 millions de litres de carburants et lubrifiants destinés aux véhicules appartenant à l'ONU, à l'AMISOM et aux contingents sur 8 sites UN :: توفير 6.8 ملايين لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم للمركبات المملوكة لكل من الأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأفريقي والوحدات في 8 مواقع
    3. Les dépenses au titre des pièces de rechange, des réparations et de l'entretien, des carburants et lubrifiants et des frais d'assurance au tiers sont calculées sur la base de 283 véhicules appartenant à l'ONU et de 156 véhicules légers et 32 véhicules blindés appartenant aux contingents. UN ٣ - يستند تقدير تكاليف قطع الغيار والتصليح والصيانة والبنزين والزيوت ومواد التشحيم والتأمين ضد الغير الى أن العدد اﻹجمالي للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة هو ٢٨٣ مركبة، وأن عدد المركبات الخفيفة المملوكة للوحدات هو ١٥٦ مركبة، وأن عدد العربات المصفحة المملوكة للوحدات هو ٣٢ عربة.
    Une partie du matériel devra toutefois être remplacée dans un avenir relativement proche; il faudra alors décider s'il est préférable d'utiliser du matériel appartenant à l'ONU, ou du matériel appartenant aux contingents; si la seconde option était retenue, les nouvelles procédures seraient appliquées. UN على أنه سيتعين الاستعاضة عن بعض المعدات في المستقبل المنــظور؛ وفي هذا السياق، سيــنظر في إمكانية اســتخدام المعــدات المملوكة لﻷمم المتحدة أو المعدات المملوكة للوحدات، وفي الحالة اﻷخيرة سيتم اتباع إجراءات جديدة.
    Aucune augmentation du parc de véhicules appartenant à l'ONU n'est proposée pour ladite période. UN وليس من المقترح اجراء أي زيادة في عدد السيارات المملوكة لﻷمم المتحدة في تلك الفترة.
    11. Les dépenses concernant les réparations, l'entretien, l'achat de pièces de rechange, l'achat de carburant et de lubrifiants et les frais d'assurance au tiers sont calculées sur la base de 64 véhicules appartenant à l'ONU et 145 appartenant aux contingents. UN ١١ - يستند تقدير تكاليف الصيانة وقطع الغيار والبنزين والزيوت ومواد التشحيم والتأمين الى أن العدد الاجمالي للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة هو ٦٤ مركبة وللمركبات المملوكة للقوات هو ١٤٥ مركبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more