Un superbe artisan de la guerre dont la présence inspire les hommes à œuvrer avec courage. | Open Subtitles | اٍنه حرفي رائع في الحرب مجرد وجوده فقط يمثل الهاما للرجال لبسالة استثنائية |
Un artisan qui a poursuivi avec ténacité une de vos affaires pourtant décevante. | Open Subtitles | حرفي يسعى بشدة لخداع الشركة التي ترعى مصالحها |
"Chacun est l'artisan de sa fortune." | Open Subtitles | "كل رجلٍ حرفيٌ ماهر لصنع ثروته الخاصه" |
Dans la recherche de cette jouissance, il faut considérer que l'individu est non seulement le bénéficiaire mais également l'artisan. | UN | ويجب، في السعي إلى التمتع بهذا الحق، أن يراعى أن الفرد ليس مجرد مستفيد وإنما أيضاً صانع للحق. |
Malheureusement, l'artisan qui a créé les mosaïques était prolifique. | Open Subtitles | للأسف، الحرفي الذي أبدع الفسيفساء كان غزير الإنتاج |
Annabel Porter et son artisan favori, le menuisier local Ron Swanson. | Open Subtitles | آنابيل بورتر و الفنان المفضل لديها النجار المحلي، رون سوانسون |
Un maître artisan italien qui fait des survêtements depuis 40 ans a confectionné à la main... | Open Subtitles | تم خياطتها يدوياً من قبل حرفي ماهر في إيطاليا فقط خيط الملابس الرياضية خلال 40 سنة الماضية |
C'est un artisan pourrait porter tout en sculptant. | Open Subtitles | هذه ساعة حِرفي تستطيع ارتادئها أثناء نحتك. |
- Je vais chercher mon sac. Ces gens n'ont rien d'autre à faire que de reluquer un artisan . | Open Subtitles | الناس مع شيء أفضل للقيام من غمز بعض حرفي. |
Un coiffeur est un artisan. C'est un boulot respectable. | Open Subtitles | انتظر دقيقة ، الحلاقة عمل حرفي وعمل محترم |
"Chacun est artisan de sa fortune." | Open Subtitles | "كل رجلٍ حرفيٌ ماهر لصنع ثروته الخاصه" |
"Chacun est l'artisan de sa fortune." | Open Subtitles | "كل رجلٍ حرفيٌ ماهر لصنع ثروته الخاصه" |
Dans la recherche de cette jouissance, il faut considérer que l'individu est non seulement le bénéficiaire, mais aussi l'artisan. | UN | ويجب، في السعي إلى التمتع بهذا الحق، أن يراعى أن الفرد ليس مجرد مستفيد وإنما أيضاً صانع الحق. |
Donc, qu'avons-nous vraiment promis à l'artisan de couteau hier soir? | Open Subtitles | إذاً ، بماذا تحديداً وعدنا صانع السكاكين بالأمس ؟ |
L'artisan qui les fabrique garde une liste de clients. | Open Subtitles | الحرفي الذي يصنع هذه الصناديق يبقي قائمة بأسماء الزبائن |
L'artisan l'a éraflé accidentellement quand il a cousu les habits. | Open Subtitles | لقد خدشه الفنان بقطعة قماش عن غير قصد أثناء حكايته للملابس |
En Italie, un maître artisan, à la main... | Open Subtitles | تم حياكتها يدوياً فى أيطاليا بواسطة واحد من |
C'est un maître artisan. | Open Subtitles | إنه خبير حِرفي |
Aucun artisan local n'en fabrique. | Open Subtitles | مهارة الصنعة مثالية من الأراضي الشرقية. لم يُصنع من قِبل المحليين هنا. |
Il alliait les qualités du visionnaire, de l'artisan de la paix, du dirigeant de son peuple conscient de ses responsabilités et de l'être humain doué d'un profond sens de la compassion et d'un solide bon sens. | UN | فقد جمع بين خصــال الشخــص البعيــد النظر وصانع السلام، وكان قائدا مسؤولا لشعبه وإنسانا يتسم بعاطفة كبيرة وحِس سليم. |