Vingt-six musées permettent aux femmes de se familiariser avec le patrimoine artistique national et mondial. | UN | وثمة 26 مُتحفا تمكِّن النساء من التعرف على التراث الفني الوطني والعالمي. |
C'est aussi ton directeur artistique et tu as une date butoir. | Open Subtitles | ، إنه مسؤولك الفني الجديد و لديكم موعد نهائي |
Soustraire des expressions créatives à l'accès du public est donc un moyen de restreindre la liberté artistique. | UN | وبالتالي، فإن حرمان الجمهور من الوصول إلى أشكال التعبير الإبداعية يمثل طريقة لتقييد الحرية الفنية. |
iii) Des objets présentant un intérêt artistique, historique ou archéologique. | UN | `3 ' التحف ذات القيمة الفنية والتاريخية والآثارية. |
La participation des femmes à toutes les activités de formation et de production artistique va croissant, ce qui est encourageant. | UN | وتتزايد مشاركة المرأة في جميع أنشطة التدريب والإنتاج في مجال الفنون الجميلة بصورة تدعو إلى التشجيع. |
Trouvez-moi un putain de directeur artistique qui ne soit pas daltonien! | Open Subtitles | فليأتني أحدكم بمدير فني لا يعاني من عمى الألوان |
Les citoyens accèdent librement aux bienfaits de la culture et ont le droit de choisir une carrière artistique ou scientifique. | UN | ويتمتع المواطنون بحق الحصول على منافع الثقافة وحق القيام بأنشطة فنية وعلمية. |
Je veux aller dans une grande université, et tu veux aller dans une université faussement artistique. | Open Subtitles | أريد الذهاب لجامعة ولاية كبيرة، وأنتِ تريدين الالتحاق بكليةٍ مهتمةٍ بـ.. الفن المتصنّع. |
Tu te souviens quand je t'ai dit que je ne pouvais pas aller ta demi finale de patinage artistique parce que j'étais coincé au travail? | Open Subtitles | أتذكر حين قلت لك انه لم أتمكن من حضور نصف النهائي بطولة التزلج الفني خاصتك لأنني كنت عالقا في العمل؟ |
L'individu est à nouveau considéré comme la source du progrès économique, de l'expression politique, de la créativité artistique et littéraire. | UN | فلقد تأكد من جديد أن الفرد هو المصدر المبدع للتقدم الاقتصادي، والتعبير السياسي، واﻹنجاز الفني والفكري. |
Sauf cas exceptionnels relevant de la création artistique ou scientifique, l'esprit du temps imprègne fortement les décisions individuelles et collectives. | UN | وفيما عدا حالات استثنائية ذات صلة باﻹبداع الفني أو العلمي، فإن روح العصر تؤثر كثيرا في القرارات الفردية والجماعية. |
C'est ainsi que plusieurs établissements spécialisés dans la formation artistique ont été mis en place : | UN | وهكذا أُنشئ عدد كبير من المعاهد المتخصصة في التعليم الفني وهي: |
L'on s'efforcera également d'améliorer encore la conception artistique des cartes de voeux; | UN | وسوف تبذل أيضا الجهود اللازمة من أجل اﻹمعان في تحسين التصميم الفني لبطاقات المعايدة؛ |
La connaissance mutuelle des peuples à travers l'expression artistique contemporaine devra être encouragée pour éviter les préjugés tenaces et les stéréotypes enracinés. | UN | وينبغي تشجيع التعارف بين الشعوب من خلال أشكال التعبير الفني المعاصر للتخلص من اﻵراء المتحيزة الراسخة والقوالب الفكرية المزمنة. |
Ensuite, avec ton talent artistique et mon amour des températures glaciales, je pensais que nous pourrions devenir sculpteurs sur glace professionnels. | Open Subtitles | ثم، مع مواهبك الفنية و حبي لدرجات الحرارة المتجمدة، فكرت اننا نستطيع ان نكون محترفي نحت الجليد. |
C'est un marché plus large, mais je conserve mon intégrité artistique. | Open Subtitles | إنها سوق أكبر لكنني مازلت أحتفظ بسمعة نزاهتي الفنية |
Je suis venu à vous pour une expertise artistique, Andrea. | Open Subtitles | جئت لكم للحصول على الخبرة الفنية الخاص، أندريا. |
:: Séminaires d'éducation artistique annuels, qui se tiennent à Victor (États-Unis) depuis 2008. | UN | :: حلقات دراسية سنوية لتعليم الفنون عُقِدَت في فيكتور، الولايات المتحدة، منذ سنة 2008. |
Les dessins primés sont présentés au Comité artistique international de l'UNICEF aux fins d'une incorporation éventuelle à la collection de cartes de vœux UNICEF. | UN | وتقدم اللوحات الفائزة إلى لجنة الفنون الدولية باليونيسيف للنظر في اختيار أي منها كتصميمات لبطاقات المعايدة. |
Tout ce que je voulais faire c'était une dénonciation de la censure, de l'expression artistique et énervé cette femme. | Open Subtitles | كل ما اردت القيام به هو توجيه بيان نحو الرقابة تعبير فني واهانة تلك المرأة |
C'est une licence artistique, soulignant l'incrédulité du sujet face au néant. | Open Subtitles | سيدي, إنها مجازٌ فني. إنها تعبيرٌ مجازي عن الكفر. |
Les textes législatifs relatifs au droit d'auteur tentent de concilier la protection temporaire des droits de propriété exclusifs et l'utilisation ultérieure gratuite de nouvelles inventions, qu'elles soient de nature technique ou artistique; | UN | وتحاول النظم الأساسية لحقوق النسخ إقامة توازن يتسم بالحكمة بين الحماية المؤقتة لحقوق الملكية الحصرية، وبين الاستخدام الحر للابتكارات الجديدة في وقت لاحق، سواء كانت ذات طبيعة تقنية أم فنية. |
Le Musée de la Fraude artistique n'était qu'à quelques pas. | Open Subtitles | متحف الفن المزيف كان على بعد ثلاث مجمعات |
Plusieurs universités, dont l'Université d'Aden et l'Université Reine Arwa, décernent des prix qui récompensent et encouragent la créativité scientifique et artistique. | UN | كما قام عدد من الجامعات مثل جامعة عدن وجامعة الملكة أروى بتخصيص مجال لتكريم المبدعين لتنمية ملكاتهم الإبداعية في المجالات العلمية والثقافية. |
Je suis enfin sur le point de mûrir... sur le plan artistique. | Open Subtitles | أَشْعرُ بِأَنِّي أخيراً أَوْشَكْتُ أَنْ أَنْضجَ فنياً |
Il propose également un enseignement artistique et forme les enseignants. | UN | وتقدم أيضا تعليما للفنون وتدريبا للمعلمين. |
Un truc artistique, tu sais, mais elle est vraiment douée. | Open Subtitles | أعني .. كان عرضا فنيا لكن به الكثير من المواهب |
Vous choisissez le terme que vous voulez et je vais l'imposer dans la communauté artistique | Open Subtitles | قومي بإختيار المصطلح الذي تريدينه وسأثبتهُ في الوسط الفنّي |
L'ete, on deviendra le rendez-vous artistique de New York ! | Open Subtitles | ربما سيصبح هذا المكان مركزي الصيفي للفن لنيويورك. |
Peut-être que j'avais un coté artistique tout ce temps et personne ne savait que j'en étais capable. | Open Subtitles | أتعرفين، ربما كان لديّ جانب فنّي طوال الوقت ولم يعرف أحد ذلك ليدعمه |
L'élément essentiel de ce décret réside dans la combinaison d'une composante artistique et d'une composante sociale. | UN | وتتمثل السمة الأساسية لمرسوم فنون الهواة في الجمع بين العنصرين الفني والاجتماعي. |