"association et" - Translation from French to Arabic

    • الجمعيات وحرية
        
    • الجمعيات والحق
        
    • الجمعيات وعقد
        
    • الجمعيات وفي
        
    • الحرية النقابية وفي
        
    • التجمع والاتحاد
        
    • الجمعيات أو
        
    • النقابية وحرية
        
    • الجمعيات والحرية
        
    • الجمعيات وتنظيم
        
    • الجمعيات والتجمع
        
    • بعمل البرنامج وإشراكه
        
    • إلى الجمعيات
        
    • البرنامج وإشراكه فيه
        
    • البرنامج وربطهم
        
    Liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique UN حرية التعبير وحرية المشاركة في الجمعيات وحرية التجمع السلمي
    Elle a en outre noté les restrictions aux libertés d'association et d'expression, mentionnant dans ce contexte la censure des journaux et des publications jugées politiquement ou culturellement outrageantes. UN كما لاحظت فرنسا القيود المفروضة على حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير، مشيرةً إلى الرقابة المفروضة على الصحف والمطبوعات التي تعتبر مخالفة للأعراف السياسية أو الثقافية.
    Elle a souligné que le Gouvernement devait garantir le droit de se réunir pacifiquement et le droit de vote, ainsi que la liberté d'association et que la liberté d'expression. UN وأكدت أن على الحكومة أن تضمن الحق في التجمع السلمي والانتخاب، وأن تَكفل حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    Le présent rapport couvre donc le droit à la liberté d'association et le droit de réunion pacifique. UN ولذلك فإن هذا التقرير سيتناول الحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التجمُّع السلمي.
    E. Liberté d'association et liberté de religion 26−27 10 UN هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الدين 26-27 11
    la liberté d'association et la liberté d'adhérer à toute organisation politique ou syndicale de son choix; UN حرية إنشاء الجمعيات وحرية الانخراط في أية منظمة سياسية ونقابية يختارونها؛
    Liberté d'association et de rassemblement pacifique UN حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي
    À l'évidence, la démocratie exige les libertés d'association et d'expression. UN ومن الواضح أن الديمقراطية تتطلب حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    Il a salué la protection juridique des libertés d'opinion, d'association et des médias. UN وأشاد المغرب بما يكفله القانون من حماية لحرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات وحرية وسائط الإعلام.
    La liberté d'association et la liberté de la presse doivent être garanties. UN ويلزم ضمان حرية إنشاء الجمعيات وحرية الصحافة.
    La liberté d'association et la liberté de la presse doivent être garanties. UN ويلزم ضمان حرية إنشاء الجمعيات وحرية الصحافة.
    D. Société civile et liberté d'association et de réunion UN دال - المجتمع المدني وحرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع
    La liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique doit être respectée et promue. UN كما يجب احترام وتعزيز حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع السلمي.
    Human Rights Watch a réclamé la garantie des droits à la liberté d'expression, à la liberté d'association et à la liberté de réunion pacifique. UN وطالبت منظمة رصد حقوق الإنسان بكفالة الحق في حرية التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التجمع السلمي.
    Droit à la liberté d'association et de réunion UN الحق في حرية تكوين الجمعيات وعقد الاجتماعات
    Atteintes au droit d'association et de réunion UN انتهاك الحق في تكوين الجمعيات وفي التجمع
    De plus, en tant que fondatrices ou membres de SINDETRASENA elles étaient protégées par l'immunité syndicale; leur licenciement sans autorisation judiciaire préalable constituait donc une violation directe du droit d'association et du droit d'exercer l'activité propre à celle-ci. UN علاوة على ذلك، كانت صاحبات البلاغ، بصفتهن مؤسِّسات لنقابة الموظفين والعاملين في الدائرة الوطنية للتعلم أو منضمات إليها، يتمتعن بحماية الامتياز النقابي، مما جعل تسريحهن دون إذن قضائي مسبق يشكل انتهاكاً مباشراً للحق في الحرية النقابية وفي ممارسة نشاط هذه النقابة.
    17. Convention concernant les droits d'association et de coalition des travailleurs agricoles UN 17- اتفاقية حق العمال الزراعيين في التجمع والاتحاد
    30. Pendant la guerre, la liberté d'expression, d'opinion, d'association et de réunion n'existait pas. UN ٠٣- ولم يكن هناك أي احترام لحرية التعبير أو الرأي أو تكوين الجمعيات أو التجمع أثناء الحرب.
    5. Liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique, et droit de participer à la vie publique et politique UN 5- حرية التعبير والحرية النقابية وحرية التجمع السلمي، والحق في المشاركة في الحياة
    De fait, la Constitution garantit l'égalité et les libertés fondamentales, notamment d'expression, d'association et de religion. UN والواقع أن الدستور يكفل المساواة والحريات الأساسية، ولا سيما حرية التعبير وتكوين الجمعيات والحرية الدينية.
    La liberté d'association et de réunion est également inscrite dans la Constitution. UN كما أن حق تكوين الجمعيات وتنظيم اجتماعات منصوص عليهما أيضاً في الدستور.
    De même, ils ont voulu savoir dans quelle mesure la liberté d'association et de réunion pacifique était assurée. UN وتساءلوا كذلك عن مدى ضمان حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    3. Prie en outre le Directeur exécutif de déclarer que l'association et la participation des jeunes constituent une priorité en envisageant de s'efforcer : UN 3 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يعلن أن ربط الشباب بعمل البرنامج وإشراكه فيه يمثل أولوية وذلك بالنظر إلى بذل جهود من أجل:
    :: Nous demandons que la liberté de parole, le droit d'association et le respect de la vie privée, qui sont des droits reconnus dans le monde réel, soient expressément étendus au monde virtuel; UN :: ننادي بأن تُمنح صراحةً على شبكة الإنترنت نفس حقوق حرية التعبير والانضمام إلى الجمعيات والخصوصية الممنوحة في العالم الحقيقي.
    4. Invite le Directeur exécutif à rechercher des ressources extrabudgétaires pour faciliter l'association et la participation des jeunes. UN 4 - يدعو المدير التنفيذي إلى التماس موارد من خارج الميزانية تيسيراً لإشراك الشباب في عمل البرنامج وربطهم به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more