"autrichien" - Translation from French to Arabic

    • النمسا
        
    • النمساوي
        
    • النمساوية
        
    • نمساوي
        
    • للنمسا
        
    • بالنمسا
        
    • النمسوية
        
    • نمساوية
        
    • النمساويين
        
    • والنمساوية
        
    • النمساويّة
        
    • نمساوى
        
    réfugiés établi avec le Ministère autrichien de l'intérieur UN اﻷموال المحولة للجنة اللاجئين المنشأة بوزارة داخلية النمسا
    De plus, toutes mesures destinées à renforcer la tolérance et à diminuer la haine seraient activement appuyées par le Gouvernement autrichien et sa population. UN وفضلا عن هذا، تدعم حكومة النمسا وسكانها بنشاط جميع الخطوات التي تتخذ في سبيل تعزيز التسامح والحد من الكراهية.
    Le Gouvernement autrichien doit payer la part des dépenses qui, en une année civile, dépasserait le plafond du montant qui peut être exigé des organisations. UN غير أن حكومة النمسا ستكون مسؤولة ماليا عن الوفاء بجزء التكلفة التي قد يتجاوز في أي سنة تقويمية مسؤولية المنظمات.
    La disparition du Premier Ministre Rabin, victime d'un meurtre odieux, a choqué et attristé le peuple autrichien. UN إن فقــدان رئيــس الوزراء رابين في عملية اغتيــال عبثيــة قــد أصاب الشعب النمساوي بالصدمة والحــزن.
    En 1966, une mine hongroise a explosé sur le territoire autrichien, causant d'importants dommages. UN وفي عام 1966، انفجر لغم هنغاري في الإقليم النمساوي وتسبب في أضرار كثيرة.
    Comme le programme a donné des résultats encourageants, le Gouvernement fédéral autrichien est tout à fait disposé à continuer de le financer. UN ونظرا للنتائج المشجعة التي أعطاها هذا البرنامج، فإن الحكومة الاتحادية النمساوية مستعدة كليا لمواصلة تمويله.
    Eu égard aux dispositions de la résolution 841, de telles licences d'exportation ne sont pas accordées pour Haïti par le Ministère autrichien des affaires économiques. UN ولا تمنح وزارة الشؤون الاقتصادية النمساوية تراخيص التصدير تلك فيما يتعلق بهايتي بالنظر الى القرار ٨٤١.
    Le Gouvernement autrichien doit payer la part des dépenses qui, en une année civile, dépasserait le plafond du montant qui peut être exigé des organisations. UN غير أن حكومة النمسا ستكون مسؤولة ماليا عن الوفاء بجزء التكلفة التي قد يتجاوز في أي سنة تقويمية مسؤولية المنظمات.
    Objection du Gouvernement autrichien aux réserves émises par le Gouvernement libanais UN اعتراض من حكومة النمسا على تحفظات أبدتها حكومة لبنان
    Il faut y ajouter un gardien détaché par le gouvernement autrichien, dans le cadre d'une convention de prêt remboursable. 5. Bibliothèque UN وهذا العدد يضاف إليه حارس واحد مقدم من حكومة النمسا في إطار اتفاق للإعارة على أساس سداد التكاليف.
    Nous tenons à remercier le Gouvernement autrichien d'avoir accueilli ce colloque à Vienne et d'avoir tenu à notre disposition l'Austria Center pour nos travaux. UN ونود أن نشكر الحكومة النمسوية على استضافة هذه الندوة في فيينا وإتاحة مركز النمسا لمداولاتنا.
    Nous exprimons également notre reconnaissance au Gouvernement autrichien pour avoir généreusement accueilli la présente réunion. UN كذلك نعرب عن تقديرنا لحكومة النمسا لاستضافتها الكريمة لهذا الاجتماع.
    Le Gouvernement autrichien a répondu rapidement en organisant et finançant une visite d'étude de 20 juges russes en Autriche, en juin 1993. UN واستجابت حكومة النمسا للطلب فورا، ونظمت ومولت زيارة دراسية قام بها ٢٠ قاضيا روسيا الى النمسا في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Il est de surcroît prévu de créer un centre d'études muséologiques et un service culturel destiné aux écoles, sur le modèle autrichien. UN وبالإضافة إلى ذلك، يزمع إنشاء مركز للتثقيف عن طريق زيارة المتاحف وخدمة ثقافية خاصة بالمدارس على منوال النموذج النمساوي.
    Le vendeur italien a intenté une action devant un tribunal italien contre l'acheteur autrichien pour recouvrer le solde impayé du prix du contrat. UN وقد رفع البائع الإيطالي دعوى إلى محكمة إيطالية على المشتري النمساوي من أجل استرداد الرصيد غير المسدّد من ثمن العقد.
    Bonjour. Je viens déposer une plainte contre le gouvernement autrichien. Open Subtitles انّي هنا لأرفع دعوى قضائية ضد الحكومة النمساوي
    Cette augmentation est due au fléchissement du dollar des États-Unis par rapport au franc suisse et au schilling autrichien. UN وهذه الزيادة ناجمة عن ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري والشلن النمساوي.
    Au nouveau quartier général, ces services sont assurés par le contingent autrichien. UN فالوحدة النمساوية تقدم خدمات الحراسة في الموقع الجديد.
    Ce programme de bourses était financé par le budget ordinaire du Département et par le Gouvernement autrichien. UN وقدمت التمويل لبرنامج الزمالات هذا من الميزانية العادية لﻹدارة ومن الحكومة النمساوية.
    Document établi par le Comité national autrichien pour la Décennie (Académie autrichienne des sciences) et présenté par la délégation autrichienne (en anglais seulement). UN من إعداد اللجنة الوطنية النمساوية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، اﻷكاديمية النمساوية للعلوم. مقدم من وفد النمسا.
    Je le voudrais, mais vous savez... étant autrichien, je dois faire attention à la police. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع، لكنني كما تعرف، نمساوي يجب أن أحذر مع الشرطة
    Le groupe est coprésidé par les instituts de la statistique autrichien et indien. UN ويشارك في رئاسة الفريق المكتبان الإحصائيان للنمسا والهند.
    1. L'auteur de la communication est Franz Nahlik, citoyen autrichien résidant à Elsbethen (Autriche). UN ١ - صاحب البلاغ هو فرانز ناهليك وهو مواطن نمساوي مقيم في الزبيثن بالنمسا.
    L'un d'eux a été condamné à trois mois de prison avec sursis par un tribunal autrichien. UN وأصدرت محكمة نمساوية حكما في حق أحدهم بالسجن ثلاثة أشهر مع وقف التنفيذ.
    Très étudié par les français, scrupuleusement examiné ces derniers temps par nos collègues autrichien. Open Subtitles ثم لاحقاً قام بالتدقيق فيها زملائنا النمساويين
    Elle rappelle, en particulier, que les Gouvernements italien et autrichien se sont mis d'accord pour reconnaître le statut autonome de la minorité germanophone du Haut-Adige (Tyrol méridional), mettant ainsi un terme à un différend sur la question et créant un exemple qui sert de référence pour l'élaboration de normes touchant la protection des minorités au sein de la CSCE. UN ويشير بصفة خاصة الى أن الحكومتين الايطالية والنمساوية قد اتفقتا على الاعتراف بمركز الحكم الذاتي لﻷقلية الناطقة باﻷلمانية لمنطقة تيرول الجنوبي، اﻷمر الذي وضع حدا للخلاف في هذا الشأن وضرب مثالا يمكن الاستعانة به لوضع معايير تخص حماية اﻷقليات في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Un citoyen autrichien, qui vit sur la péninsule autrichienne. Open Subtitles نمساوي الجنسيّة، لكنّه يعيش في شبه الجزيرة النمساويّة
    Dressler est un industriel autrichien milliardaire. Open Subtitles حسنا ، دريسلير هو رجل أعمال نمساوى ملياردير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more