"avaler" - Translation from French to Arabic

    • ابتلاع
        
    • البلع
        
    • أكل
        
    • تناول
        
    • تأكل
        
    • يبتلع
        
    • تبتلع
        
    • إبتلاع
        
    • ابتلع
        
    • تبلع
        
    • آكل
        
    • أبتلع
        
    • بلع
        
    • بلعه
        
    • الإبتلاع
        
    Merde, il me fera pas avaler qu'il a trouvé un boulot. Open Subtitles برعشيت ، وأنا لن ابتلاع انه عثر على وظيفة.
    Si vous le diminuez suffisamment, ce sera plus facile à avaler. Open Subtitles حسنٌ، لو جعلتها صغيرة أكثر، ربما ستكون سهلة البلع
    On vient d'avaler le cracker, pas vrai ? Open Subtitles إذاً يبدو أننا من أكل البسكويت, أليس كذلك؟
    Ils forcent les canards à avaler 3 kg de nourriture par jour par un tube de plastique fixé au cou. Open Subtitles أنهم يجبرون البط على تناول 7 باوندات من الطعام عن طريق أنبوب بلاستيك يدخلونه الى الحلق
    Bien, attends de voir ce qu'on va te faire avaler ici. Open Subtitles حسناً , إنتظر حتى ترى ماذا سيجعلوك تأكل هنا
    Comme il essayait de stopper le saignement de son nez avec ses mains, on lui aurait demandé d'avaler son propre sang. UN ولما وضع يديه على الأنف في محاولة لوقف النزيف، طُلب إليه أن يبتلع دمه.
    Tu sais que parfois on doit avaler une pilule amère pour aller mieux. Open Subtitles تعلم أنك أحيانا يجب أن تبتلع بعض الأدوية المرَّة في سبيل التحسن.
    Pourquoi se donner la peine d'avaler un faux diamant, hein ? Open Subtitles لماذا يذهب إلى عناء ابتلاع الماس الصناعي، هاه؟
    Le lion pourra dévorer le cerf, mais il pourra difficilement avaler le hérisson. UN فقد يكون اﻷسد قادرا على التهام الظبي، ولكن يصعب عليه ابتلاع القنفذ.
    La guerre sera longue, elle sera à grande échelle parce que nous voulons montrer aux crapauds qu'ils ne pourront jamais avaler l'éléphant. UN وستكون الحرب طويلة، وكبيرة وواسعة، ﻷننا سنُري الضفادع أنها لن تجرؤ أبدا على ابتلاع الفيل.
    Et une thérapie professionnel l'aideras avec ses problèmes pour avaler. Open Subtitles وأخصائي العلاج الطبيعي سوف يساعده مع مشكلة البلع
    Lors de l'examen, il fut également noté qu'il se plaignait de douleurs au bas du dos et à la cuisse droite, et qu'il avait de la peine à avaler. UN كذلك سجل الفحص إنه أشار الى آلام في أسفل ظهره وفي فخده اﻷيمن وآلام عند البلع.
    J'ai trop mangé. Je n'aurais pas dû avaler le deuxième steak. Open Subtitles اوه يارجل , اشعر بالتخمه كان من المفترض ان لا أكل شريحة اللحم الاخرى
    Pour couronner cette journée de dingue, quelqu'un m'a proposé 6 000 $ pour avaler une mouche. Open Subtitles الأمور كانت مجنونة بما فيه الكفاية شخصماإتصل.. وعرض عليّ $6,000 مقابل أكل ذبابة.
    La victime a été obligée d'avaler des tranquillisants avant d'être libérée. UN واضطر الضحية إلى تناول مسكنات قبل الإفراج عنه.
    Fais encore l'idiot et je te fais avaler ta cravate. Open Subtitles لو لعبت دور المغفل معي مرة أخرى، سأجعلك تأكل ربطة العنق هذه
    Il est marié. Il aura qu'à avaler la came de sa femme. Open Subtitles إنه متزوج لذا يمكنه ان يبتلع مخدرات زوجته بنفسه
    Ils ont peut-être compris que la vie est dure et que fumer un truc ou avaler une pilule engourdit la douleur. Open Subtitles لا؟ ربما فهموا ان الحياة ألم و عندما تدخن او تبتلع قرص الألم يذهب لفترة
    J'ai ce truc dans ma gorge qui saigne quand j'essaie d'avaler de l'alcool, alors je dois trouver une autre manière de le faire rentrer dans mon système. Open Subtitles لدي تلكَ الأشياء في حلقي تنزف عندما أحاول إبتلاع الخمر لذلك عليَ أن أجد طرق أخرى لأجعله يدخل إلى نظامي
    Je préférerais avaler un bocal de lames de rasoirs... Nous avons tous déjà été injuriés. Open Subtitles اود حقاً ان ابتلع شفرات الحلاقة بدلاً منك كلنا قد تم أعطاؤنا ألقاب لا نريدها
    Ok, vous pourrez respirer à nouveau quand je vous verrais avaler. Open Subtitles حسنٌ، ستتنفّس ثانيةً حينما أراكَ تبلع الحبوب.
    Non, j'adore, mais depuis mon opération, Je ne peux rien avaler de plus gros que mon poing. Open Subtitles كلاّ، أنا أحبُّها، ولكن منذ العمليّة، لا يمكنني أن آكل حصّةً أكبر من قبضةِ يدي.
    C'est mon 1 er job en 20 ans où je dois ni laver, ni plier des trucs, ni avaler des bidules avant de prendre l'avion. Open Subtitles إنها وظيفتى الأولى من 20 سنه .. بدون ان أغسل أي شئ أو أبتلع أي شئ أو أسقط من الطائره
    Mais quand elle essayait, il semblait... qu'elle ne pouvait pas avaler, elle rejetait tout. Open Subtitles لكن في بعض الأوقات التي حاولت .. فيها تناول الطعام، بدا وكأن ليس بإستطاعتها بلع أو هضم الطعام
    En plus, quand elle est vivante, elle est plus facile à avaler. Open Subtitles عدا عن ذلك حين يكون حيا لن يكون بلعه صعبا
    Bientôt vous ne pourrez plus avaler, vous serez H.S. Open Subtitles قريبا لن تكون قادر على الإبتلاع و بعد ذلك ستختنق كليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more