"ابتلع" - Arabic French dictionary

    "ابتلع" - Translation from Arabic to French

    • a avalé
        
    • Avale
        
    • avaler
        
    • a mordu
        
    • il a ingéré
        
    • par ingestion
        
    • nocif en cas d'ingestion
        
    • avalés
        
    Qu'un patient violent a avalé sa langue alors qu'il m'attaquait. Open Subtitles أن مريض عنيف ابتلع لسانه بينما كان يهاجمني
    Il a avalé beaucoup d'eau de mer. Il va devoir subir un pompage de l'estomac. Open Subtitles لقد ابتلع الكثير من مياه البحر سيحتاج لضخ معدته
    Elle a toujours peur que je vomisse ou que j'Avale une vis par accident. Open Subtitles دائما خائفة اني قد اتقيأ او ابتلع مسمار بالخطأ
    Alors Avale ta fierté, appelle maman, et raconte-lui que tu es dans la panade. Open Subtitles حسناً، إذن ابتلع كرامتك واتصل بأمنا وأطلب منها أن تعيرك بعض المال
    Je préférerais avaler un bocal de lames de rasoirs... Nous avons tous déjà été injuriés. Open Subtitles اود حقاً ان ابتلع شفرات الحلاقة بدلاً منك كلنا قد تم أعطاؤنا ألقاب لا نريدها
    Il voulait qu'on pense qu'il était à New-York, et le pauvre Timmy a mordu à hameçon. Open Subtitles لقد أرادانا أن نعتقد أنه كان فى نيويورك وتيمى المسكين ابتلع الطعم
    Il a avalé les diamants qu'il a volés, et conduisait une voiture rouge. Open Subtitles و ابتلع الماسات التى سرقها و كان يسوق سياره حمراء
    Plus tard, il a avalé plein de cachets. Dawn le trouva et appela l'ambulance. Open Subtitles ، وبعدها ابتلع مجموعة من الحبوب المنوّمة
    Il a avalé un truc et il s'est étouffé ? Open Subtitles لذلك، وقال انه ابتلع شيئا واختنق حتى الموت؟
    Il a avalé un truc et peu après, il a reçu un coup dans le thorax, entraînant une hémorragie interne. Open Subtitles ابتلع شيئا، ثم سرعان ما بعد تلقى ضربة في الصدر، تسبب نزيف داخلي.
    C'est, euh, le diamant que Whitman Price a avalé. Open Subtitles انها، اه، الماس أن ويتمان الأسعار ابتلع.
    Un animal exotique en fuite ou il a avalé un pétard ? Open Subtitles حيوان غريب فارّ أم ابتلع مفرقعة نارية مجدداً؟
    Pour la millième fois, j'ai dit "Avale ça !" Priscilla a osé me plaquer. Open Subtitles للمرة الألف أقول ابتلع هذا الشيئ هل أنا مُحق؟ كيف استطاعت برسيلا أن تهجرنى أنا، جاك وايلر؟
    Tout allait bien jusqu'à ce qu'il Avale un morceau de porc danois contenant une forte concentration d'antibiotique. Open Subtitles كل شيء على مايرام حتى ابتلع قطعة خنزير دنماركي تحتوي على نسبة عالية من المضاد الحيوي
    Un gamin de cette taille qui Avale tout ce détergent... Open Subtitles لقد ابتلع الطثير من مسحوق الغسيل
    Avale ta salive, garçon. Open Subtitles ابتلع بصاقك ، يا ولد.
    Elle m'a mis au défi d'avaler mon Cornetto en une seule fois, mec. Open Subtitles لقد تحدّتني ان ابتلع الآيسكريم كاملاً بقضمه واحده
    J'ai vu la rivière avaler trois hommes autrefois à la Nouvelle-Orléans. Open Subtitles رأيت نهرا ابتلع ثلاثة رجال مرة واحدة ، ذات مرة في نيو اورليانز.
    J'avais tout réussi jusqu'à ce qu'il faille avaler le poisson rouge. Open Subtitles لقد سلكت كل الطرق للفوز كان علي ان ابتلع سمكة ذهبية.
    Mais on parle de nous et Saltum a mordu. Il suffit d'alimenter le débat. Open Subtitles ولكن الاعلام يسلط الضوء علينا وسالتوم ابتلع الطعم
    Mortel par ingestion ou par contact cutané UN مميت إذا ابتلع أو تلامس مع الجلد
    Peut être nocif en cas d'ingestion UN قد يكون مميتاً إذا ابتلع ودخل المسالك الهوائية
    Il les a avalés vivant, mais ils n'ont pas tenu longtemps. Open Subtitles كانوا على قيد الحياة عندما ابتلع لهم، لكنهم لم يدم طويلا جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more