"avances au" - Translation from French to Arabic

    • السلف المقدمة إلى
        
    • سلف
        
    • السلف إلى
        
    • سُلف في
        
    • وسلف
        
    • السُلف المدفوعة
        
    ÉTAT DES avances au FONDS DE ROULEMENT AU 31 DÉCEMBRE 2002 UN ليبريا حالة السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول
    avances au fonds de roulement UN السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول
    avances au fonds de roulement UN السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال العامل
    avances au personnel et consultants UN سلف للموظفين والخبراء والاستشاريين
    avances au titre de l'indemnité pour frais d'études UN المصروفات المؤجلة والأصول الأخرى سلف المنح التعليمية
    d) Les avances au Fonds de roulement sont établies et versées en euros; UN (د) تُقدّر السلف إلى صندوق رأس المال المتداول باليوروهات وتُدفع بهذه العملة؛
    État des avances au Fonds de roulement UN حالة السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول
    avances au fonds de roulement UN السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال العامل
    avances au personnel du FNUAP et au personnel de projet UN السلف المقدمة إلى موظفي المكاتب والمشاريع
    Par ailleurs, un montant de 50 000 dollars a été approuvé en 2001 par la Réunion des États Parties au titre des avances au fonds de roulement. UN كما يقر الاجتماع مبلغا إضافيا قدره 000 50 دولار من السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول للمحكمة في سنة 2001.
    Ils incluent les cautions locatives et la portion non courante des avances au fonds du Service des bâtiments. UN ويشمل ذلك ودائع الإيجار والجزء غير الجاري من السلف المقدمة إلى صندوق خدمات إدارة المباني.
    avances au fonds de roulement UN السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال العامل
    Les nouveaux États Parties sont tenus d'acquitter une contribution pour l'année au cours de laquelle ils deviennent Parties et de verser leur quote-part des avances au Fonds de roulement, aux taux fixés par la Réunion des États Parties. UN تلزم الدولة الطرف الجديدة بأن تسدد اشتراكا عن السنة التي تصبح فيها دولة طرفا وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسبة التي يقررها اجتماع الدول اﻷطراف.
    Les nouveaux États Membres sont tenus d'acquitter une contribution pour l'année au cours de laquelle ils deviennent Membres et de verser leur quote-part des avances au Fonds de roulement, aux taux fixés par l'Assemblée générale. UN البند 3-8: على الدولة العضو الجديدة أن تسدد اشتراكا عن السنة التي تنضم فيها كدولة عضو، وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسبة التي تقررها الجمعية العامة.
    5.9 Les nouveaux États Parties sont tenus d'acquitter une contribution pour l'année au cours de laquelle ils deviennent Parties et de verser leur quote-part des avances au Fonds de roulement, aux taux fixés par l'Assemblée des États Parties. UN تلزم الدول الأطراف الجديدة بأن تسدد اشتراكا عن السنة التي تصبح فيها دولة طرفا وبأن تدفع حصتها في مجموعة السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول حسب النسب التي تقررها جمعية الدول الأطراف.
    Total, avances au titre de l'assistance financière par région UN التسوية مجموع سلف المساعدة النقدية حسب المنطقة
    Total, avances au titre de l'assistance financière, par région UN التسوية مجموع سلف المساعدة النقدية حسب المنقطة
    v) Aux fins de l'établissement du bilan, la partie des avances au titre de l'indemnité pour frais d'études censée se rapporter aux années scolaires ou universitaires achevées à la date de l'état financier est comptabilisée comme charge comptabilisée d'avance. UN `5 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فحسب، تدرج المبالغ المدفوعة من سلف منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها مصروفات مؤجلة.
    b) Prie instamment les États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN " (ب) يحث الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدد اشتراكاتها المقررة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخرات السنوات السابقة، على القيام بذلك دون ابطاء؛
    b) A prié les États Membres de régler, en totalité et en temps voulu, leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement; UN (ب) طلب إلى الدول الأعضاء أن تسدد اشتراكاتها، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول، بكاملها وفي حينها؛
    b) Prie instamment les États Membres et anciens États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN " (ب) يحثُّ الدولَ الأعضاءَ والدولَ السابقة العضوية التي لم تسدِّد بعد اشتراكاتها المقرّرة، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات السنوات السابقة، على سدادها دون إبطاء؛
    avances au titre des opérations sur le terrain UN سُلف في إطار العمليات الميدانية
    Les principales catégories d'actifs concernés ici sont les bâtiments administrés par le siège, les avances au personnel et les immobilisations incorporelles. UN وتتمثل الفئات الرئيسية من الأصول المدرجة في هذا القطاع: المباني التي تدار مركزيا، وسلف الموظفين، والأصول غير المادية.
    5.2 Les avances au personnel sont les indemnités pour frais d'études, les allocations logement, les frais de voyage remboursables et autres prestations accordées au personnel. UN 5-2 وتتعلّق السُلف المدفوعة للموظفين بمنح التعليم وإعانات الإيجار والسفر وغيرها من استحقاقات الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more