Certaines de ces conférences ont été précédées de réunions avec des représentants d'organisations non gouvernementales et de jeunes des différentes régions. | UN | وقد سبق بعض هذه المؤتمرات اجتماعات عقدت مع ممثلي المنظمات غير الحكومية وممثلي الشباب عن المناطق الإقليمية المعنية. |
Le Bureau tient des consultations périodiques avec des représentants d'organisations de la société civile et leurs relations se sont révélées mutuellement bénéfiques. | UN | وأضاف قائلاً إن المكتب يجري مشاورات دورية مع ممثلي منظمات المجتمع المدني كما تبيّن أن علاقاتهم تحقق فوائد متبادلة. |
Réunion informelle avec des représentants d'organisations non gouvernementales | UN | جلسة غير رسمية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية |
En outre, elle a échangé des vues avec des représentants d'organismes des Nations Unies et du corps diplomatique au Guatemala. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، جرى تبادل اﻵراء مع ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة والسلك الدبلوماسي العاملين في غواتيمالا. |
Il a de plus participé à une réunion avec des représentants d'un certain nombre d'organisations non gouvernementales japonaises. | UN | كما عقد اجتماعا مع ممثلي عدد من المنظمات غير الحكومية اليابانية. |
Elle s'est aussi entretenue avec des représentants d'organisations internationales et régionales, notamment de la Ligue des États arabes. | UN | وتحدثت أيضاً مع ممثلي منظمات دولية وإقليمية، بما في ذلك جامعة الدول العربية. |
Il s'est entretenu régulièrement avec des représentants d'États Membres et d'organisations non gouvernementales, ainsi qu'avec des experts. | UN | وعقد اجتماعات منتظمة مع ممثلي الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والخبراء. |
À cette occasion, il a mené des consultations avec des représentants d'États Membres, du Département de la sûreté et de la sécurité, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et d'organisations non gouvernementales. | UN | وتشاور أثناء الدورة مع ممثلي الدول الأعضاء وإدارة شؤون السلامة والأمن ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمات غير حكومية. |
27 réunions ont été organisées avec des représentants d'institutions gouvernementales, de groupes armés et d'autres parties prenantes | UN | عُقد 27 اجتماعاً مع ممثلي المؤسسات الحكومية والجماعات المسلحة وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين |
À leurs onzième et douzième réunions, les présidents ont eu une demi-journée de débats fructueux avec des représentants d'État. | UN | وخلال اجتماعيهم الحادي عشر والثاني عشر، أجريت مناقشة ناجحة مع ممثلي الدول. |
Pendant son séjour à Genève, il a eu des consultations avec les représentants de plusieurs États et s'est également entretenu avec des représentants d'organisations non gouvernementales. | UN | وأجرى المقرر الخاص، في أثناء وجوده في جنيف، مشاورات مع ممثلي دول مختلفة واجتمع مع أعضاء عدد من المنظمات غير الحكومية. |
Il a eu des entretiens avec des représentants d'organisations non gouvernementales, des membres du corps diplomatique, des fonctionnaires des Nations Unies et du Comité international de la Croix—Rouge (CICR). | UN | وتحدث مع ممثلي منظمات غير حكومية وممثلي الهيئات الدبلوماسية والأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية. |
Le Représentant spécial a eu plusieurs réunions avec des représentants d'organisations non gouvernementales oeuvrant dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وعقد الممثل الخاص عدة اجتماعات مع ممثلي منظمات غير حكومية عاملة في مجال حقوق الإنسان. |
Elle s'est également entretenue avec des représentants d'organisations non gouvernementales (NGO), dont Amnesty International et Human Rights Watch. | UN | وأجرت أيضا مناقشات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنها منظمة العفو الدولية وهيئة رصد حقوق الإنسان. |
14 heures Réunion avec des représentants d'ONG internationales | UN | 00/14 اجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الدولية |
avec des représentants d'organes des Nations Unies chargés | UN | الإنسان والحريات والمتعاونين مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنيـة |
Le Conseil a recommandé que soit organisée à sa septième session une rencontre avec des représentants d'autres ONG internationales concernées. | UN | وأوصى المجلس بتنظيم اجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية المعنية الأخرى في دورته السابعة. |
fondamentales ainsi que de personnes ayant coopéré avec des représentants d'organes des Nations Unies chargés | UN | الإنسان والحريات والمتعاونين مع ممثلي هيئات الأمـم المتحدة المعنيـة |
coopéré avec des représentants d'organes des Nations Unies chargés de défendre | UN | عـن حقـوق الإنسان والحريـات والمتعاونين مع ممثلي |
Les inspecteurs ont eu des entretiens avec des représentants d'organisations touchées par les événements qui suivent. | UN | وقد أجرى المفتشان مقابلات مع ممثلين لمنظمات تأثرت بالأحداث التالية. |
72. Les participants se sont réunis avec des représentants d'organisations non gouvernementales pour un échange de vues sur les mécanismes de la Commission. | UN | ٢٧- التقى المشتركون بممثلي المنظمات غير الحكومية لتبادل اﻵراء بشأن آليات اللجنة. |
B. Entretiens du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations avec des représentants d'États parties 231 150 | UN | باء - الاجتماعات المعقودة بين المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء وممثلي الدول الأطراف 231 191 |
4. L'opinion des autres intéressés a été sollicitée, notamment à l'occasion de réunions avec des représentants d'entreprises privées et d'organisations de la société civile s'occupant de la promotion du logiciel libre ou concernées par ce mouvement. | UN | 4 - والتُمست آراء جهات أخرى معنية بالأمر بوسائل منها عقد اجتماعات مع بعض ممثلي الشركات الخاصة ومنظمات المجتمع المدني المشاركة في الترويج لبرمجيات المصدر المفتوح أو المعنية بها. |