"ba" - Translation from French to Arabic

    • با
        
    • الخطوط الجوية البريطانية
        
    • الميزانية اﻹدارية
        
    • على بكالوريوس
        
    • بلات أفرام
        
    Nous contrôlons toujours Ba Sing Sé, mais la résistance des maîtres de la terre empêche notre victoire totale sur le royaume de la Terre. Open Subtitles مازلت با سنج ساي تحت سيطرتنا على الرغم من أن تمرد مُسخري الأرض يعوق نصرنا الكامل في مملكة الأرض
    La politique de prévention du suicide de 2008 a été lancée à Ba à l'occasion de la célébration de la Journée mondiale de prévention du suicide. UN وقد أُعلنت سياسة الوقاية من الانتحار لعام 2008 خلال الاحتفال باليوم العالمي للوقاية من الانتحار في با.
    Le parti Ba'ath réceptif aux idées de recherche. UN وأعرب حزب البعث عن ترحيبه باﻷفكار البحثية.
    La Ba Lai Small Transfer Station - dépôt transitoire d'immondices - fut construit. UN وتم بناء محطة با لاي الصغيرة للنقل، وهي مستودع وقتي للأقذار.
    Celleci a pris des dispositions pour expédier la roulette de nez à Ba et mettre le reste de l'avion à la ferraille. UN وتعهدت الشركة بنقل عجلة المقدمة إلى الخطوط الجوية البريطانية وبتخريد الأجزاء المتبقية من مكونات الطائرة.
    Prêt à rentrer à Ba Sing Sé et prendre le trône ? Open Subtitles هل انت مستعد للعودة الى با سنك سي للحصول على تاجك ؟
    Mi go Ba, on aimerait quelque chose de sucré.... ka Ka go Ba, on voudrait continuer de bouger. Open Subtitles كا تشا مي غو با، سواء كنتم قساة أو عدوانيّين كا كا غو با
    Mon collègue de longue date, le Colonel Ba, dirigera... la défense avancée et le retrait. Open Subtitles يا زميلي القديم الكولونيل با سوف يدير أمراً بالدفاع والانسحاب
    Celui qui montre notre disque Ba Gua doit être reçu avec le plus grand respect. Open Subtitles أي أحد يحضر طبق با جوا الخاص بعائلتنا يجب أن يرحب به بحرارة
    Je lui ai laissé notre disque Ba Gua, gage de mon assistance s'il rencontrait des difficultés. Open Subtitles وقبل أن أغادر أعطيته طبق با غوا ينبغي أن يحتاج مساعدة
    ils n'ont pas conquis Ies grandes villes comme Ba Sing Se. Open Subtitles لم يمكنهم غزو المدن الكبرى, مثل "با سينغ سي",
    Tout d'abord, à Ba Sing Sé, c'est Azula qui a vaincu l'Avatar, pas moi. Open Subtitles أولاً في با سينغ ساي كانت أزولا هي من أطاحت بالأفاتار و ليس أنا لماذا هي قد تكذب بهذا الشأن ؟
    En quittant Ba Sing Sé, j'ai emporté des souvenirs avec moi. Open Subtitles عندما غادرت با سينغ ساي جلبت معي بعض التذكارات عملاء الداي لي
    J'aurais pu voler votre bison à Ba Sing Sé, mais je l'ai libéré. Open Subtitles أعني كان بإمكاني سرقة ثورك في با سينغ ساي و لكني تركته حراً
    C'est comme quand on était emprisonnés ensemble à Ba Sing Sé. Open Subtitles هذا هو نفس الحال عندما كنا سوياً في سجن با سينغ ساي
    J'ai accomplis mon devoir à Ba Sing Sé et vous êtes idiot de ne pas m'avoir suivi. Open Subtitles لقد فعلت المفترض ان أفعله في با سنج ساي و أنت أحمق لعدم انضمامك لي
    J'ai accomplis mon devoir à Ba Sing Sé et vous êtes idiot de ne pas m'avoir suivi. Open Subtitles لقد فعلت ما عليّ فعله في با سنج ساي و أنت أحمق لعدم إنضمامك لي
    À Ba Sing Sé, elle a trouvé son frère, Zuko. Open Subtitles و في با سنج ساي وجدت أخيها زوكو و اتحدوا معاً و واجهوا الأفاتار
    Les armées de la nation du Feu ont déferlé à travers les murs et ont envahi Ba Sing Sé, assurant ainsi notre victoire. Open Subtitles عبرت جيوش أمة النار من خلال الأسوار و حاصروا با سنج ساي مؤمنين نصرنا
    Ba a réglé les réclamations des passagers et a payé les frais au moyen de ses propres fonds. UN وقامت الخطوط الجوية البريطانية بتسوية مطالبات الركاب ودفعت نفقات من أموالها الخاصة.
    P = (1 + 0,5 + 0,25) x R - Ba UN مستوى الموافقة = )١ + ٠,٥ + ٠,٢٥( × الايرادات - الميزانية اﻹدارية
    1974-1978 Vanderbilt University School of Law, Nashville, Tennessee Ba avec mention UN 1974-1978 جامعة فاندربيلت، في ناشفيل، تينيسي، حيث حصلت على بكالوريوس الشرف بدرجة الامتياز.
    8. Pour Blat Afram (Ba), les services aux enfants devraient être regroupés au sein d'une institution nationale. UN 8- واقترحت مؤسسة بلات أفرام أن تُوحّد خدمات الطفل في مؤسسة على نطاق البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more