Nous contrôlons toujours Ba Sing Sé, mais la résistance des maîtres de la terre empêche notre victoire totale sur le royaume de la Terre. | Open Subtitles | مازلت با سنج ساي تحت سيطرتنا على الرغم من أن تمرد مُسخري الأرض يعوق نصرنا الكامل في مملكة الأرض |
La politique de prévention du suicide de 2008 a été lancée à Ba à l'occasion de la célébration de la Journée mondiale de prévention du suicide. | UN | وقد أُعلنت سياسة الوقاية من الانتحار لعام 2008 خلال الاحتفال باليوم العالمي للوقاية من الانتحار في با. |
Le parti Ba'ath réceptif aux idées de recherche. | UN | وأعرب حزب البعث عن ترحيبه باﻷفكار البحثية. |
La Ba Lai Small Transfer Station - dépôt transitoire d'immondices - fut construit. | UN | وتم بناء محطة با لاي الصغيرة للنقل، وهي مستودع وقتي للأقذار. |
Celleci a pris des dispositions pour expédier la roulette de nez à Ba et mettre le reste de l'avion à la ferraille. | UN | وتعهدت الشركة بنقل عجلة المقدمة إلى الخطوط الجوية البريطانية وبتخريد الأجزاء المتبقية من مكونات الطائرة. |
Prêt à rentrer à Ba Sing Sé et prendre le trône ? | Open Subtitles | هل انت مستعد للعودة الى با سنك سي للحصول على تاجك ؟ |
Mi go Ba, on aimerait quelque chose de sucré.... ka Ka go Ba, on voudrait continuer de bouger. | Open Subtitles | كا تشا مي غو با، سواء كنتم قساة أو عدوانيّين كا كا غو با |
Mon collègue de longue date, le Colonel Ba, dirigera... la défense avancée et le retrait. | Open Subtitles | يا زميلي القديم الكولونيل با سوف يدير أمراً بالدفاع والانسحاب |
Celui qui montre notre disque Ba Gua doit être reçu avec le plus grand respect. | Open Subtitles | أي أحد يحضر طبق با جوا الخاص بعائلتنا يجب أن يرحب به بحرارة |
Je lui ai laissé notre disque Ba Gua, gage de mon assistance s'il rencontrait des difficultés. | Open Subtitles | وقبل أن أغادر أعطيته طبق با غوا ينبغي أن يحتاج مساعدة |
ils n'ont pas conquis Ies grandes villes comme Ba Sing Se. | Open Subtitles | لم يمكنهم غزو المدن الكبرى, مثل "با سينغ سي", |
Tout d'abord, à Ba Sing Sé, c'est Azula qui a vaincu l'Avatar, pas moi. | Open Subtitles | أولاً في با سينغ ساي كانت أزولا هي من أطاحت بالأفاتار و ليس أنا لماذا هي قد تكذب بهذا الشأن ؟ |
En quittant Ba Sing Sé, j'ai emporté des souvenirs avec moi. | Open Subtitles | عندما غادرت با سينغ ساي جلبت معي بعض التذكارات عملاء الداي لي |
J'aurais pu voler votre bison à Ba Sing Sé, mais je l'ai libéré. | Open Subtitles | أعني كان بإمكاني سرقة ثورك في با سينغ ساي و لكني تركته حراً |
C'est comme quand on était emprisonnés ensemble à Ba Sing Sé. | Open Subtitles | هذا هو نفس الحال عندما كنا سوياً في سجن با سينغ ساي |
J'ai accomplis mon devoir à Ba Sing Sé et vous êtes idiot de ne pas m'avoir suivi. | Open Subtitles | لقد فعلت المفترض ان أفعله في با سنج ساي و أنت أحمق لعدم انضمامك لي |
J'ai accomplis mon devoir à Ba Sing Sé et vous êtes idiot de ne pas m'avoir suivi. | Open Subtitles | لقد فعلت ما عليّ فعله في با سنج ساي و أنت أحمق لعدم إنضمامك لي |
À Ba Sing Sé, elle a trouvé son frère, Zuko. | Open Subtitles | و في با سنج ساي وجدت أخيها زوكو و اتحدوا معاً و واجهوا الأفاتار |
Les armées de la nation du Feu ont déferlé à travers les murs et ont envahi Ba Sing Sé, assurant ainsi notre victoire. | Open Subtitles | عبرت جيوش أمة النار من خلال الأسوار و حاصروا با سنج ساي مؤمنين نصرنا |
Ba a réglé les réclamations des passagers et a payé les frais au moyen de ses propres fonds. | UN | وقامت الخطوط الجوية البريطانية بتسوية مطالبات الركاب ودفعت نفقات من أموالها الخاصة. |
P = (1 + 0,5 + 0,25) x R - Ba | UN | مستوى الموافقة = )١ + ٠,٥ + ٠,٢٥( × الايرادات - الميزانية اﻹدارية |
1974-1978 Vanderbilt University School of Law, Nashville, Tennessee Ba avec mention | UN | 1974-1978 جامعة فاندربيلت، في ناشفيل، تينيسي، حيث حصلت على بكالوريوس الشرف بدرجة الامتياز. |
8. Pour Blat Afram (Ba), les services aux enfants devraient être regroupés au sein d'une institution nationale. | UN | 8- واقترحت مؤسسة بلات أفرام أن تُوحّد خدمات الطفل في مؤسسة على نطاق البلد. |