Et la bibliothèque de famille V. D. Woodsen/Bass devrait également bientôt être enrichie du diplôme d'Eric. | Open Subtitles | مكتبة فان دير ويدسون باس الجديدة يجب ان تكون مملوءة لأجل تخرج أيريك |
C'est ce qu'ils ont dit. Bass Reeves a fait plus de 3 000 arrestations durant sa carrière. | Open Subtitles | باس ريفر كان مسؤول عن اعتقال أكثر من ٣٠٠٠ شخص خلال مسيرته |
J'ai tenu aussi longtemps que j'ai pu. Bass Pro se retire. | Open Subtitles | أنا أخرتهم لأكبر فترة ممكنة باس برو سيتركونك أنا آسفة |
Non, Bass, tu ne viens pas. Je ne vais pas t'entraîner là dedans. | Open Subtitles | لا باس لن تأتي فلا اريد ان ادخلك في خضم هذا الامر |
Et si Ben Bass avait découvert que Ian Adams voulait acheter le terrain qu'il protège ? | Open Subtitles | اذا لو بين باس وجد ان ايان ادم يحاول ان يشترى الارض التى يريد حمايتها؟ |
Puis-je vous suggérer d'aller dans son bureau et dire à M. Thorpe que Chuck Bass est là. | Open Subtitles | اذا امكنني أن أتطفل عليك وتعودين إلى المكتب وتخبري السيد ثورب أن تشاك باس هنا لمقابلته |
J'essaye de bloquer la vente potentielle de Bass Industries, l'héritage de feu mon père. | Open Subtitles | أحاول منع بيع محتمل لصناعات باس أرث أبي المتوفى |
À moins qu'on l'arrête, ta mère va vendre Bass Industries d'ici demain. | Open Subtitles | إن لم نوقف أمك, إلا فإنها ستبيع شركات باس الصناعية |
Je veux empêcher la vente de Bass Industries, tu veux faire sortir ce vieux Ben de prison. | Open Subtitles | أريد منع بيع شركات باس وأنت تريدين إخراج بين من السجن |
La vente de Bass Industries est dans une phase délicate, et il est vital que nous présentions une image unie. | Open Subtitles | ولكن, ألا يمكنك رجاءا أن ترتدي بدلة؟ بيع شركات باس مرحلة حساسة وعلى الأقل نبرز للناس أننا عائلة موحدة |
Je sais que c'est prématuré, mais je suis venu pour serrer la main de l'homme qui achète Bass Industries. | Open Subtitles | اعلم من السابق لأوانه راسل لكنني أتيت إلى هنا لأصافح يد الرجل الذي سيشتري شركات باس. |
Une épaule froide peut nous glacer. J'ai entendu dire ce que le jeune Bass avait demandé à Raina de faire. | Open Subtitles | الكتوف بارده يمكنها أن تجمدنا. لقد سمعت بماطلبه أبن باس من رينا. |
J'aurais du vous parler de mes plans pour les industries Bass, | Open Subtitles | يجب علي أخبارك بخطتي.. من أجل صناعات باس |
J'ai déposé la requête pour le dossier Noland et en ai déposé une copie au bureau du juge Bass. | Open Subtitles | قدمت اوراق قضية نولاند لكاتب المحكمة وارسلت نسخه الى مكتب القاضي باس |
Apres la crise du logement, Bass industries etait en difficulté. | Open Subtitles | بعد الرهن الذي كان علي صناعات باس كانت في خطر |
Il naviguait sur le yach des Bass et il est passé par-dessus bord au grand jour. | Open Subtitles | لقد كان يبحر باليخت الخاص بمؤسسة "باس" وسقط من عليه في خلال النهار |
Je vais voir comment ça avance sur l'histoire de Jack Bass sauvant Chuck. | Open Subtitles | سأذهب لأرى ما وضعنا في قصة جاك باس وتشاك |
On dirait que tu viens juste de découvrir que Jack Bass est ton père. | Open Subtitles | تبدو وكأنك أكتشفت لتوك أن جاك باس هو والدك |
- Chuck Bass. - Bonjour John Mayberry. "New York Times." | Open Subtitles | تشاك بيز ، مرحبًا جون أهلا جون ميبري ، جريدة نيويورك تايمز |
Bass Reeves. | Open Subtitles | من يقودهم هو باز ريفز |
Ça met Joey Fatone et Lance Bass dans une situation désavantageuse. | Open Subtitles | (ولكن هذا يضع (جوي فاتون) و(لاس بانس في مخاطر حقيقية |
- That's the super Bass | Open Subtitles | * ذلك الجهير الخارق * |
Au-delà de Monrovia et des zones dans lesquelles la MINUL s'est déployée jusqu'ici, la situation en matière de sécurité demeure extrêmement précaire et des combats éclatent sporadiquement, en particulier dans les contés de Nimba, Grand Bass et Bong. | UN | 12 - وخارج مونروفيا والمناطق التي نشرت فيها قوات البعثة حتى الآن، تظل الحالة الأمنية متقلبة حيث تشهد قتالا متقطعا، لاسيما في أقاليم نيمبا وغراند باسا وبونغ. |