Le Baron Pierre de Coubertin, père fondateur du Mouvement Olympique moderne, voyait dans les Jeux l'occasion de | UN | لقد رأى البارون بيار دي كوبرتان، مؤسس الحركة الأولمبية الحديثة، في دورة الألعاب فرصة عظيمة. |
Je suis surprise que le Baron approuve qu'un médecin de mon rang examine son fils. | Open Subtitles | إني متفاجئة من موافقة البارون على أن تعتني طبيبة من الرعاع بابنه. |
Le Baron a été brûlé le soir de ses noces, il y a 200 ans. | Open Subtitles | أحرق البارون وهو على قيد الحياة في يوم زفافه قبل 200 سنة |
Nous sommes ici aujourd'hui pour nous souvenir de Benedict Baron. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم في ذكرى حياة بينيديكت بارون |
Le distingué ambassadeur de Belgique, le Baron Guillaume, a la parole. | UN | أُعطي الكلمة لسعادة سفير بلجيكا بارون غيوم. |
Selon les paroles du fondateur des Jeux modernes, le Baron Pierre de Coubertin : | UN | وبكلمات مؤسس المباريات الحديثة، بارون بيير دي كوبيرتين: |
McCullen m'a ordonné de tuer le Baron s'il te touchait. | Open Subtitles | مكالان أعطاني أوامر أن أقتل البارون إذا لمسك |
Nous ne pouvons nous permettre de traîner, Baron. Cela coûte trop cher au peuple. | Open Subtitles | لا يمكننا تحمل أي تأخير، أيها البارون ذلك يكلف الناس كثيراً |
Le Landsraad tout entier se dresserait contre le Baron... et l'Empereur. | Open Subtitles | لاند ساراد بأكملها لابد ان تثور ضد البارون والامبراطور |
Le Baron Von Rick a un moyen direct d'atteindre la cible. | Open Subtitles | البارون فون ريك حصلت طريقا أكثر مباشرة إلى الهدف. |
Mais je réussis à me mettre à couvert. Et que fait le Baron Von Impitoyable ? | Open Subtitles | بطريقة ما إستطعت إيجاد الغطاء ماذا كان سيحدث لـ البارون فون روثليس ؟ |
Baron Paul De Meester, PrésidentDirecteur général de la Société belge de béton, Belgique | UN | البارون بول دي ميستر، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول، الشركة البلجيكية للخرسانة، بلجيكا |
12. Allocution de Son Excellence Baron Divavesi Waqa, Président de la République de Nauru | UN | 12 - كلمة صاحب الفخامة البارون ديفافيسي واقا، رئيس جمهورية ناورو |
Le Baron Descamps, qui présidait ce comité, avait initialement proposé le libellé suivant : | UN | وكان رئيس لجنة الحقوقيين الاستشارية، بارون ديكامب، قد اقترح في الأصل ما يلي: |
Merci d'avoir accepté de me voir, Baron Chau. | Open Subtitles | أشكركم على الموافقة على يجتمع معي، بارون تشاو. |
La Veuve a tenté de me convaincre de provoquer une guerre entre mon père et feu le Baron Jacobee. | Open Subtitles | حاولت أرملة إقناع لي للتحريض على الحرب بين والدي والراحل بارون جاكوبي. |
Je voudrais féliciter le Baron Broadmore pour avoir déplacé sa famille dans un cottage à 4 km au sud de son campement. | Open Subtitles | أود أن أثني على بارون بروادمور لنقل عائلته إلى كوخ اثنين ونصف ميل جنوب مجمعه. |
Un jeune Baron du vin arrive aujourd'hui, et il amène avec lui le jeu le plus délicieusement addictif. | Open Subtitles | بارون للنبيذ شاب سيقوم بالحجز اليوم وسيحضر معه أدمانه الفاتن بالقمار |
On dit qu'il y a un passage que le dernier Baron a construit qui va de cette chambre à la forêt. | Open Subtitles | من المفترض، أن آخر بارون بنى ممرًا يبدأ من هذه الغرفة وينتهي بالغابات. |
La femme d'un Baron n'a aucune raison de venir à ma clinique. | Open Subtitles | زوجة بارون ليس لديها أي سبب لتزور عيادتي. |
Le Baron me tendait toujours son oreille. | Open Subtitles | قد تقود بك إلى ندم كبير. النبيل كان دوماً يستمع لنصائحي. |
On ne saurait surestimer la facilité avec laquelle un seul Baron de la drogue, même d'une importance relativement mineure, peut menacer les fondements mêmes des petites sociétés de notre région. | UN | وفضلا عن ذلك، لا يمكن للمرء أن يبالغ في وصف السهولة التي يمكن بها لأحد أباطرة المخدرات الصغار نسبيا تهديد ركائز المجتمعات الصغيرة في منطقتنا. |
Pardonnez-nous, Baron. | Open Subtitles | أعذرنا أيها السيد. |
C'est un super coffre pour la maison d'un Baron de la drogue. - Surement pas rempli de billets de 5. | Open Subtitles | إنّه خزنة متطورة في منزل إمبراطور للمخدرات، لا أعتقد أنّه ملأها بأوراق الخمس دولارات. |
Un Baron néerlandophone, qui est ici à la Cour avec sa famille, a mis sa fille dans la course, également. | Open Subtitles | وبارون هولندي هنا مع عائلته, وضع أبنته في هذا السباق. |
Rousseau, l'abbé Pradt, le Baron de Montesquieu, Voltaire et Jérémie Bentham furent sans doute les auteurs les plus importants dans ce domaine. | UN | ويبدو لنا أن روسو، واﻷب برادت، والبارون مونتسكيو، وفولتير، وجيريمي بنتهام هم المؤلفون الذين كان لهم أكبر تأثير. |