Donc je suppose que C'est comme ça que tu te sens | Open Subtitles | لذا , اظن هكذا ستكون الأحوال من الآن فصاعداً |
Ouais, mais pas d'argent, pas de van. C'est comme ça que ça marche ici. | Open Subtitles | و لكن بدون نقود ، لا سيارة هكذا تتم الامور هنا |
C'est comme ça que tu gères un drone de la DEA. | Open Subtitles | الآن، هكذا كيف تتعامل مع وحدة مكافحة تعاطي المخدّرات. |
C'est comme ça que tu fêtes ta fortune retrouvée, hein ? | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تحتفل بها بثروتك الجديدة ؟ |
C'est comme ça que Paw Paw avait l'habitude de me réveiller. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الذي كان باو باو يستخدمها لإيقاظي |
C'est comme ça que la fièvre est entrée dans cette maison comme dans les autres. | Open Subtitles | بهذه الطريقة الحمى دخلت لهذا المنزل فقط مثل أي من الناس الآخرين |
C'est comme ça que vous venez parler "d'homme à homme". | Open Subtitles | هكذا تفعل الأمور, تأتي إلى هنا رجلاً لرجل. |
C'est comme ça qu'on nous roule... avec les frais supplémentaires. | Open Subtitles | أترون، هكذا ينالون منك بكل تلك الرسوم الإضافية |
Ma mère m'a eue jeune. C'est comme ça chez nous. | Open Subtitles | مررت بحالة المراهقة والحمل هكذا نفعلها في العائله |
Ils ne veulent ni aiment le faire. Mais C'est comme ça. | Open Subtitles | لا يريدون أو يحبون ذلك لكن هكذا تجري الأمور |
- On est encore bon, J. - Vous voyez, C'est comme ça qu'on joue au basketball. | Open Subtitles | ـ لازلنا نريد المزيد ، جـ ـ الآن ، هكذا تُلعب كرة السلة |
Il parlait exactement comme ça. C'est comme ça qu'il parlait. J'arrête. | Open Subtitles | إنّه يتحدث بهذه الطريقة، هكذا يتحدث، لكن لن أفعل. |
Et au fait, je crois que C'est comme ça qu'il m'a eue la première fois. | Open Subtitles | وهو بالمناسبه، اظن انه هكذا قام بخداعي لينام معي في المره الاولى |
Je suis ivre et remonté, C'est comme ça que tu m'aimes. | Open Subtitles | ثمل وفاقد للوعي هذه هي الطريقة التي تحبيني بها. |
C'est comme ça que ça marche dans ce putain de pays. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تعمل بها هذه المدينة اللعينة |
Mais C'est comme ça qu'on va obtenir ce que tu veux. | Open Subtitles | ولكن هذه هي الطريقة الوحيدة لنحصـُـل على ما نريد |
Dur à croire que C'est comme ça qu'ils expliquent ça ici. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم يعلمون الأطفال عن الجنس بهذه الطريقة |
C'est comme ça que tu salues un vieil ami ? | Open Subtitles | هل هذه الطريقة التي ترحب بها صديقك القديم؟ |
C'est comme ça qu'on l'a persuadé de porter le chapeau. | Open Subtitles | تلك هي الطريقة التي جعلوه يتحمل الخطأ بها. |
C'est comme ça que les filles se sortent du pétrin. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي تنجو بها الفتيات من المآزق |
Donc, parfois, se contenter fonctionne. Oh. C'est comme ça que j'ai eu mon nom. | Open Subtitles | ما أقصده هو أنه احياناً يمكن المصالحة وهكذا حصلت على اسمي |
Mais C'est comme ça que le langage se développe. Il faut tout leur raconter. | Open Subtitles | لكن هذه هي طريقة تطور اللغة عليك بسرد كل شيء |
Ouais, C'est comme ça de nos jours, je suppose. | Open Subtitles | نعم، هذا هو الحال هذهِ الأيام، على ماأظن |
Si C'est comme ça que ça dois finir, vas-y. | Open Subtitles | إذا كان هذا كيف انها الحرب ستضع أوزارها، انطلق. |
Si C'est comme ça que tu parles à une dame, c'est pas étonnant que tu n'en as jamais eu. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو كيف تتحدث إلى سيدة، فلا عجب أنك لن تحصل على واحدة. |
C'est comme ça qu'on justifie d'avoir choisi entre la mission et les hommes. | Open Subtitles | ذلك كيف أنت تبرر اتخاذك القرار بين المهمّة و الرجال |
C'est comme ça que ça va se passer, parce que t'auras la ménopause... et je vais mourir, et on ne peut rien contrôler de ce qu'il nous arrive ! | Open Subtitles | هذا هو الأمر الذي سيحدث لأنك ستصابين بسن اليأس وأنا سأموت ، ولا يمكننا التحكم في أي شيء يحدث لنا |
C'est comme ça que vous commencez toutes vos entretiens avec vos clients ? | Open Subtitles | هل هذه هى الطريقة التي تبدأين بها جلساتك الإستشارية مع عُملائك ؟ |
C'est impossible, C'est comme ça que ces trains sont conçus. | Open Subtitles | حسناً، ذلك مُستحيل، تمّ تصميم تلك القطارات بتلك الطريقة. |