"cadeau de" - Translation from French to Arabic

    • هدية
        
    • كهدية
        
    • هدايا
        
    • بهدية
        
    • الهدية من
        
    • هديةِ
        
    • هديّة من
        
    • هديه من
        
    • على حساب
        
    • هديتي
        
    • عطية
        
    • لهدية
        
    • الهدايا من
        
    • هذه الهدية
        
    • أهداني
        
    Vois ça comme un cadeau de St Valentin en avance. Open Subtitles اعتبريها هدية عيد حب مبكر وأضيفيها إلى مجموعتك
    Eh bien, si vous cherchez un cadeau de dernière minute, nous avons une chaussette de portable qui ne convient à aucun téléphone portable fabriqué après 2002. Open Subtitles حسنٌ، إذا كنت هنا من أجل هدية آخر دقيقة فلدينا حامل هاتف خلوي والذي لا يُناسب أي هاتف صُنع بعد 2002
    Considérez l'épisode de ce soir comme notre cadeau de Saint-Valentin pour vous, chers spectateurs. Open Subtitles النظر في حلقة الليلة يوم هدية عيد الحب بالنسبة لك، مشاهدينا.
    S'ils veulent me donner 1 Million en cadeau de mariage, Open Subtitles إن أرادا أن يمنحاني مليون دولار كهدية زواج
    Alors, t'es un sacré idiot, car ça allait être un cadeau de pendaison de crémaillère. Open Subtitles حسنا, اذا انت احمق لعين لان تلك هدية انتقالك الى المنزل الجديد
    Je viens d'avoir un email de notification disant que notre premier cadeau de mariage venait d'arriver. Open Subtitles أنا فقط حصلت على إشعار البريد الإلكتروني أن لدينا أول هدية الزفاف وصل.
    On dirait qu'il nous manque aussi un cadeau de mariage. Open Subtitles يبدو أننا في عداد المفقودين هدية الزفاف أيضا.
    C'est le plus beau cadeau de Noël que j'aie jamais reçu. Open Subtitles تلك كانت أفضل هدية عيد ميلاد منحنى إيها أحد
    Alors un grand merci, et comme joli cadeau de Noël bien emballé, voici un classique du World Slavery Tour. Open Subtitles ذلك. ككبير شكرا. إيارجي هدية عيد الميلاد ملفوفة في مربع مع القوس كبير في الأعلى.
    Je veux quand même un cadeau de noël juste... quelque chose ayant un peu moins d'impact sur la vie. Open Subtitles كما تعرف، لا زلت أحب أن تكون هدية الكريسمس كما تعرف، شيئاً ليسَ مغيراً للحياة
    Pour t'avoir sauver... avant qu'elle t'explose dans le cul comme un cadeau de Noel. Open Subtitles لإنقاذي إياك قبل أن تركل مؤخرتك وتحولها إلى هدية عيد ميلاك
    Je sais que le cadeau de l'année dernière était une plaisanterie. Open Subtitles أعرف أن هدية العام الماضي كانت سيئة و فوضويه
    Bien, je pense que quelqu'un va gagner un chèque cadeau de BarnesNobles pour son silence. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن شخصا لديه بطاقة هدية بارنز أند نوبل القادمة لصمتهم.
    C'est un cadeau de mariage étrange, je sais, mais nous vivons dans des circonstances particulieres. Open Subtitles إنها هدية زفاف غريبة، أعلم ذلك لكننا أصلاً نعيش في ضروف غريبة.
    Autrefois, les anciens donnaient un cochon en or à leurs filles comme cadeau de mariage. Open Subtitles في قديم الزمان، كان كبار القوم يعطون خنزيراً ذهبياً لبناتهم كهدية زفاف
    Un raton laveur, pour avoir ouvert un cadeau de Noël. Open Subtitles لفقت تهمة لراكون بأنه فتح هدايا عيد الميلاد
    Je t'ai enfin trouvé un cadeau de mariage, première partie de plusieurs à suivre. Open Subtitles و اخيرا اتيت لك بهدية زفاف مناسبة جزء واحد من العديد
    Quand ce groupe chantera, je dirai à l'assemblée que c'est le cadeau de mon fils ! Open Subtitles وعندما تقف المجموعة للغناء سوف أتحول إلى التجمع الكنسي وأخبرهم أن هذه الهدية من إبني
    Choisir le parfait cadeau de mariage n'est pas une tâche facile, Kimmy. Open Subtitles إخْتياَر هديةِ الزفاف المثاليةِ كَانتْ لا مفخرةَ سهلةَ، كيمي.
    C'était un cadeau de son grand-père à sa grand-mère quand il la courtisait. Open Subtitles لقد كانت هديّة من جدّه لجدّته من الوقت الذي خطبها به،
    Il a 72$ dans son porte-monnaie et une montre en or qui, d'après l'inscription, était un cadeau de sa grand-mère Open Subtitles لديه 72 دولار فى محفظته وساعه ذهبيه والتى وفقا للنقش كانت هديه من جده
    Bonjour. cadeau de la maison. On a du courant, mais un frigo est en panne. Open Subtitles يا رفاق, إنها على حساب المحل, عادت الكهرباء, لكن أحد الثلاجات لن تعمل
    Je veux le garder. Premier cadeau de moisiversaire, et je te traite de vermisseau! Open Subtitles إنها هديتي الأولى للذكرى السنوية أنا جداً متأسفة بدعوتي لك بالدودة
    Le garçon demande de voler en classe économique et c'est le cadeau de Dieu. Open Subtitles الصبي المعجزة الذباب مدرب وهو عطية الله.
    Mec, on a eu tellement de bonnes idées pour le cadeau de Trav'. Open Subtitles لدينا العديد من الأفكار الرائعه لهدية تراف
    C'est un cadeau de ces chrétiens, une boîte qui fait de la musique. Open Subtitles ... لقد تلقينا بعض الهدايا من المسيحيين يبدو أنّه ذلك الصندوق الذي يمكنه تشغيل الموسيقى
    Cristina et Juan Antonio vous ont envoyé ce cadeau de mariage. Open Subtitles كريستينا و خوان أنطونيو أرسلوا لكم هذه الهدية للزفاف
    - Parce que quand je suis rentré d'Irak, mon frère m'a fait cadeau de ce jean. En guise de bienvenue. Open Subtitles لأنني عندما عدت من العراق ، أخي أهداني هذا الجينس بمناسبة عودتي إلى الوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more