"caisse" - French Arabic dictionary

    "caisse" - Translation from French to Arabic

    • الصندوق
        
    • صندوق
        
    • للصندوق
        
    • السيارة
        
    • لصندوق
        
    • سيارة
        
    • نقدي
        
    • والصندوق
        
    • النقدي
        
    • سيارتك
        
    • بالصندوق
        
    • نقدية
        
    • سيارتي
        
    • الحاضرة
        
    • التقاعدي
        
    Ce grand chantier aboutira au remplacement du système informatique actuel de la Caisse, qui donne des signes de vétusté. UN وسيفضي هذا العمل الرئيسي الذي يضطلع به الصندوق إلى استبدال النظام الحالي العتيق لتكنولوجيا المعلومات.
    Audit de la continuité des opérations et de la reprise après sinistre à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN مراجعة استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في الصندوق بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Ces modèles ont montré que l'actif de la Caisse augmenterait pendant environ 33 ans et commenceraient ensuite à décroître. UN وأظهرت النماذج أن أصول الصندوق ستزيد بالقيمة الدولارية الحقيقية لفترة تقارب 33 عاما ثم تبدأ في الانخفاض.
    La Caisse assure à ses employés qui remplissent les conditions voulues les prestations liées à la cessation de service suivantes : UN يوفر صندوق المعاشات لمن يستوفون شروط الأهلية من موظفيه استحقاقات ما بعد الخدمة واستحقاقات نهاية الخدمة التالية:
    Sur de longues périodes, les rendements de la Caisse avaient dépassé ceux des indices dans 10 années sur 15. UN وعلى المدى الطويل، فاق أداء الصندوق الأرقام القياسية في 10 سنوات من أصل 15 سنة.
    La Caisse compile ses propres états financiers qui reprennent les données collectées dans trois grands domaines. UN ويقوم الصندوق بإعداد بياناته المالية التي تضم بيانات مجمعة من ثلاثة مجالات رئيسية.
    Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel UN مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    La Caisse a présenté des états financiers révisés dans lesquels la convention recommandée par le Comité est pleinement appliquée. UN وقدم الصندوق بيانات مالية منقحة بغرض تطبيق السياسات بالكامل على نحو ما أوصى به المجلس.
    La Caisse a par la suite aligné les montants communiqués sur ceux inscrits dans le registre. UN وقد عدل الصندوق لاحقا مذكرة إفصاحه لتعبر عن المبالغ المسجلة في سجل الموجودات.
    En s'attachant à diversifier dans une optique véritablement mondiale, la Caisse se distingue de tous les autres grands fonds de pension. UN ويمتاز الصندوق عن غيره من صناديق التقاعد الرئيسية بميزة فريدة هي التزامه بتنويع حافظته على نطاق العالم بأسره.
    Le tableau ci-dessous présente la composition du portefeuille de la Caisse. UN ويبين الجدول التالي المجالات التي تُستثمر فيها أموال الصندوق.
    Les avoirs de la Caisse se chiffraient à près de 45 milliards de dollars à la fin de 2012. UN وكان حجم أصول الصندوق يبلغ ما يقرب من 45 بليون دولار في نهاية عام 2012.
    Pour la Caisse, la gestion du risque de crédit passe par les mesures suivantes : UN ويقوم الصندوق بمعالجة المخاطر الائتمانية من خلال التطرق إلى المجالات الهامة التالية:
    Il se pourrait donc qu'il ne soit pas opportun que la Caisse gère les ressources destinées à ces prestations. UN ولذلك، فقد لا يكون من الملائم أن يدير الصندوق الموارد المتصلة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Il est donc capital, pour que la Caisse obtienne durablement de bons résultats, de contrôler judicieusement ce risque et de le gérer efficacement. UN ويشكل ضمان رقابة كافية على مخاطر الائتمان والإدارة الفعالة للمخاطر أمراً بالغ الأهمية لاستدامة الصندوق في الأجل الطويل.
    Il invite le Représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse à suivre de près cette question. UN وتطلب اللجنة أن يبقي ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق هذه المسألة قيد الاستعراض الدقيق.
    L'adoption des normes IPSAS a nécessité d'apporter des changements aux méthodes comptables appliquées auparavant par la Caisse. UN وقد تطلب اعتماد المعايير المحاسبية الدولية إدخال تغييرات على السياسات المحاسبية التي اتبعها صندوق المعاشات في السابق.
    Les principaux dirigeants sont affiliés à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au même titre que les autres fonctionnaires. UN ولا يمكن قياس هذه الاستحقاقات بشكل موثوق. وإن موظفي الإدارة الرئيسيين هم أعضاء عاديون في صندوق المعاشات التقاعدية.
    Le texte de l'amendement aux Statuts de la Caisse figure à l'annexe XI du rapport. UN ويرد ذلك التعديل على النظام الأساسي للصندوق في المرفق الحادي عشر لتقرير مجلس المعاشات التقاعدية.
    Cette Caisse que tu conduis. J'ai posé dessus un bidule anti-vol. Open Subtitles هذه السيارة اللتي تقودها ، وضعتُ عليها جهاز تعقب
    26. UNRWA, Commission consultative de la Caisse de prévoyance UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، اللجنة الاستشارية لصندوق الادخار للموظفين
    Je comprends juste pas pourquoi t'as besoin d'une Caisse si puissante. Open Subtitles اننى لا أفهم لماذا تحتاج إلى سيارة 600 حصانا.
    Les transferts monétaires ont été fournis en partenariat avec la Caisse d'épargne du Malawi où un compte d'épargne a été ouvert pour chaque bénéficiaire. UN ونفذت عمليات التحويلات النقدية بالشراكة مع مصرف ملاوي للادخار وشملت حسابات مدخرات لكل مستفيد نقدي.
    Le spécialiste des investissements (hors classe) et la Caisse appliquaient graduellement la stratégie en s'acquittant des diligences requises. UN وكان الموظف الأقدم لشؤون الاستثمارات والصندوق ينفذان بالتدريج الاستراتيجية عن طريق بذل العناية الواجبة الواسعة النطاق.
    L’application de la méthode de la comptabilité de Caisse aux programmes spéciaux aurait les implications suivantes pour le HCR : UN على أن تطبيق هذا اﻷساس النقدي للمحاسبة على البرامج الخاصة تترتب عليه اﻵثار التالية بالنسبة للمفوضية:
    Ta Caisse est trop voyante, tu dois la planquer quelque part. Open Subtitles سيارتك مكشوفه يجب ان تخفيها في مكان ما اين؟
    Modifications du système d'ajustement des pensions de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN المرفــق تغيـيرات مدخلـة على نظام تسويـة المعاشات الخاص بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Un représentant de la UNFCU est à la disposition des membres qui souhaitent effectuer des transactions hors Caisse ou obtenir des renseignements. UN ويتاح ممثل لخدمة الأعضاء في اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الفيدرالي للقيام بمعاملات غير نقدية والرد على أسئلة الأعضاء.
    Je te prête même ma Caisse. Tu veux me ruiner ? Open Subtitles حتى أني جعلتك تستخدم سيارتي هل تريد أن تحطمني؟
    L'évaluation actuarielle a pour objet de déterminer si les avoirs actuels et le montant estimatif des avoirs futurs de la Caisse seront suffisants au regard de ses obligations. UN ويحدد التقييم الاكتواري ما إذا كانت أصول الصندوق الحاضرة وأصوله اﻵجلة المقدرة ستكفي لتغطية خصومه.
    Réformes du régime de la Caisse des pensions en cas de dissolution du mariage. UN :: إصلاحات أدخلت على معاملة مدخرات المعاش التقاعدي عند انهيار الزواج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more