"camé" - Translation from French to Arabic

    • مدمن
        
    • المدمن
        
    • مدمناً
        
    • المنافق
        
    • مدخن
        
    • المدمنين
        
    • حشّاش
        
    • الحشّاش
        
    • ستونر
        
    Je vous savais tordu, mais je ne vous voyais pas en camé. Open Subtitles علمت دائماً بأنك أخرق ولكن لم اظن قط بأنك مدمن
    Plutôt que de suivre les conseils d'un camé, va plutôt enquêter sur l'incendie. Open Subtitles بدلاً من أن تأخذ دروس شرطة من مدمن ربما يجب عليك أن تحقق بذلك الحريق
    Vous savez tous que personne ne trime plus qu'un camé. Open Subtitles الجميع هنا يعلم أن لا أحد يشقى مثل مدمن مخدّرات
    et j'ai acheté de l'oxy à ce camé de docteur. Open Subtitles ثم ذهبت وأحضرت المخدر من ذلك الطبيب المدمن
    Pour savoir si t'as affaire à un vrai camé, t'as qu'à inspecter ses semelles. Open Subtitles أتريد معرفة إن كان المرء مدمناً عن حق؟ تفقّد أسفل حذائه
    Si j'avais voulu un camé pour faire ce job, j'aurais pu traîner dans les rues et faire mon choix. Open Subtitles إذا أردت المنافق لإدارة شؤون بلدي هناك العديد من في الشارع.
    Ce type est un camé qui cherche à se faire prescrire des calmants. Open Subtitles هذا الرجل مدمن مخدرات يحاول أن يحصل علي الأدويه المخدره
    Je suis pas un camé qui cherche des mégots. Open Subtitles بتدخله وإزعاجي بتلك الطريقة وكأنّني مدمن أبحث عن المخدرات في الساحة
    Tu l'as voulu pour qu'on laisse ton camé de vieux tranquille. Open Subtitles أردتِ هذا في مقابل والدكِ مدمن المخدّرات.
    Tu te trouveras un autre camé. Open Subtitles يُمكنُكِ أن تجدي مدمن مخدرات آخر، لتفطميه في المدينة التالية
    Un camé qui peut même pas baiser pendant qu'elle nique qui elle veut ! Open Subtitles مدمن لعين لا يمكننى أن أضاجع أحدا بينما هو يضاجع من يريد
    Mais j'y peux rien si son copain est un camé débauché et rebelle. Open Subtitles لكنها ليست مشكلتي أنها تحتفظ بصديق مدمن ورصيدها الإئتماني سيء وتميل للمشردين.
    Pourquoi est-ce que ce camé conduit le bus scolaire ? Open Subtitles لم يقود مدمن المخدرات هذا حافلة المدرسة؟
    Les camés, comme tout camé vous le dirait, ne sont pas fiables. Open Subtitles المدمنين كما سيخبرك اي مدمن لا يمكن الوثوق بهم
    Le camé dans la douche n'a pas l'air du genre à encaisser un salaire. Open Subtitles لايبدو المدمن الذي في الدش من النوع الذي يصرف شيكات رواتب
    Le petit camé que vous vouliez buter et jeter dans le désert il y a un mois ? Open Subtitles أنا ؟ المدمن الضائع الذي كنت ستقوم برميه في الصحراء منذ شهر ؟
    Et maintenant, si je ne récupère pas ce camé, ma femme me détruira. Open Subtitles والآن، إن لم آتِ بهذا المدمن إلى فعالية زوجتي فسوف تدمّرني باختصار تريدني أن أجالسه إذاً؟
    Elle me déteste. Elle me prend pour un camé. Open Subtitles إنّها تكرهني، تعتقدني مدمناً لماذا قد تكون بحفلي؟
    T'es le camé au cœur d'or, hein ? Open Subtitles كنت قلب المنافق من الذهب، إيه؟
    Tu es un camé stupide. Open Subtitles أنت مدخن حشيش غبي
    Je suis qu'un camé qui perd tout au jeu, tu le sais bien. Open Subtitles أنا مقامر حشّاش الآن. خاسر كبير. هذا كلّ ما في الأمر.
    Putain de camé. Tu t'es foutu avec les Black Seed. Open Subtitles أيها الحشّاش اللعين، تتعامل مع أولئك الحثالى.
    Ensuite le seau est tombé et a touché la tête de l'autre camé, l'assommant direct par terre. Open Subtitles وبعدها سقط الدلو لوحده وضرب الفتى ستونر على راسه اسقطه على الارض حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more