"ce qui est arrivé" - Translation from French to Arabic

    • ما حدث
        
    • ماذا حدث
        
    • بما حدث
        
    • ما حصل
        
    • لما حدث
        
    • ما الذي حدث
        
    • ما جرى
        
    • عما حدث
        
    • ماذا حصل
        
    • مالذي حدث
        
    • ماحدث
        
    • ماحصل
        
    • ما الذي حصل
        
    • ما الذى حدث
        
    • عمّا حدث
        
    Je dois savoir ce qui est arrivé à mon fils. Open Subtitles ولهذا السبب علينا أن نكتشف ما حدث لولدي.
    Vous n'êtes pas directement responsable de ce qui est arrivé. Open Subtitles أنت لست مسؤولاً مسؤولية مباشرة عن ما حدث.
    En parlant de ça, essayons de trouver ce qui est arrivé à ta soeur. Open Subtitles بالحديث عن ذلك سنرى إنْ كان بوسعنا معرفة ما حدث لشقيقتك
    Tu veux savoir ce qui est arrivé à l'ancien Vincent ? Open Subtitles انتِ تريدين ان تعلمي ماذا حدث لـ فينسنت القديم؟
    Non, je dois parler à quelqu'un qui me dira ce qui est arrivé à ma mère. Open Subtitles كلاّ، يجب أن أتحدث لشخصٍ . قادرٍ على أن يخبرني بما حدث لأميّ
    Ce n'est ni plus ni moins du chauvinisme que d'oublier ce qui est arrivé aux autres. UN أما أن ننسى ما حصل للطرف الآخر، فهذا ما من شأنه إلا أن يخدم التعصب المعاصر.
    Pour m'aider à prouver ce qui est arrivé à Oliver Hughes. Open Subtitles تلك الحقائق ستساعدني إثبات ما حدث لـ اوليفر هيوز
    Donc tout ce qui est arrivé avant maintenant, c'est le passé. Open Subtitles لذا فإن كل ما حدث سابقاً يعتبر من الماضي
    Je suis encore confus de ce qui est arrivé pour te dire la vérité. Open Subtitles انظري ، مازلت مُتحير قليلاً بشأن ما حدث ، لأخبرك الحقيقة
    que dirais-tu d'aller marcher pour me dire ce qui est arrivé avec cette colonne et ensuite on pourra voir la deuxième étape ensemble. Open Subtitles كيف عنك السير لي من خلال ما حدث مع هذا العمود ومن ثم يمكننا معرفة من خطوتين معا.
    Quand nous saurons ce qui est arrivé, vous récolterez les lauriers. Open Subtitles إذاً عندما نكتشف ما حدث للفتاتين ستحصلين على الإعتراف
    En réalité, nous somme ici pour vous parler de ce qui est arrivé ensuite. Open Subtitles نعم ، نحن هنا لنتكلم معك عن ما حدث بعد البطولة
    Après ce qui est arrivé à Astra, ils ne rentreront j'aimais. Open Subtitles على التخمين بعد ما حدث لأسترا، أنهم لم يفعلوا
    Je peux essayer de comprendre ce qui est arrivé à ta soeur, si tu veux. Open Subtitles مهلا، اه، ويمكنني أن محاولة لمعرفة ما حدث لأختك، إذا كنت تريد.
    ce qui est arrivé à cet agent aurait pu être évité s'il avait eu de l'aide. Open Subtitles ما حدث لعميل إدارة مكافحة المخدرات كان يمكن تفاديه لو كان لديه المساعدة
    Voulez-vous parler de ce qui est arrivé à Frerderick Chilton ? Open Subtitles هل تريد التحدث عن ماذا حدث مع فريدريك شيلتون؟
    Vous ne saurez peut-être jamais ce qui est arrivé ce jour-là. Open Subtitles ربما لن يمكنك معرفة ماذا حدث في ذلك اليوم
    J'ai dit à Vic ce qui est arrivé le jour suivant. Open Subtitles أنظر .. اخبرت فيك بما حدث في اليوم التالي
    Dis-lui qu'on veut savoir ce qui est arrivé à sa fille. Open Subtitles اخبره اننا فقط نريد أن نعرف ما حصل لإبنته
    Désolé de ce qui est arrivé au type que vous avez envoyé. Une erreur. Open Subtitles أنا أسف لما حدث للشاب الذي أرسلته لقد كان هناك خطأ
    On veut savoir ce qui est arrivé à ceux qui sont restés au Temple. Open Subtitles نريد أن نعرف ما الذي حدث للناس الذين بقوا في المعبد
    Tu ne comprends pas. Elle est perturbée après ce qui est arrivé à sa sœur. Open Subtitles إنك لا تفهم, لقد تعرضت لصدمة كبيرة من جراء ما جرى لأختها
    Les exhumations peuvent révéler ce qui est arrivé aux victimes de massacres et permettre de donner des informations aux familles de celles-ci. UN وتكشف عمليات استخراج الجثث عما حدث لضحايا أعمال القتل تلك وتوفر للأسر معلومات عن مصير أحبائها.
    Ok, c'est bien, mais je veux savoir ce qui est arrivé à notre famille. Open Subtitles حسنا .. هذا عظيم لكن اريد ان أعرف ماذا حصل لعائلتنا
    Maintenant que nous sommes toutes en sécurité, pouvez-vous me dire ce qui est arrivé à tout cet or ? Open Subtitles الان وقد اصبحنا جميعا آمنين هل يمكنكِ ان تخبريني , مالذي حدث لكل ذلك الذهب؟
    ce qui est arrivé à Charlotte est le premier meurtre qu'on a ici depuis cinq ans. Open Subtitles ماحدث لشارلوت ديلورانتس بأن ذلك هو القتل الاول كنا هنا لمدة خمس سنوات
    Vous savez ce que je ressens à propos de ce qui touche au mariage après ce qui est arrivé à mon partenaire. Open Subtitles تعرف كيف اشعر بخصوص الزوجات بعد ماحصل لشريكي
    Je sais ce qui est arrivé à ce cher vieux John. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي حصل مع صديقي القديم جــون
    Peux-tu me dire ce qui est arrivé cette nuit ? Open Subtitles هل يمكنك إخبارى ما الذى حدث تلك الليلة؟
    Quand on ment, c'est dur de procéder à l'envers... parce qu'il n'y a pas de vrai mémoire de ce qui est arrivé. Open Subtitles نعم, إنه كذلك عندما تكذب, من الصعب أن تحكي القصة بالوراء لأنه لا توجد ذاكرة حقيقة عمّا حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more