Je préfére mourir que de retourner dans ce cercueil ! | Open Subtitles | اٌفضل الموت على ان ادخُل في هذا التابوت. |
J'attends ça depuis qu'ils sont sortis de leur cercueil, il y a deux ans. | Open Subtitles | كنت أنتظر حدوث هذا منذ أن خرجوا من التابوت قبل سنتين |
J'essaie juste de comprendre comment un cercueil de 500 kilos et de 9 pieds de haut a pu disparaitre. | Open Subtitles | فقط احاول حل الأمر كيف لـ 500 رطل , 9 أقدام تابوت نهض و أختفى |
Si vous avez le cercueil alors vous l'avez toujours ! | Open Subtitles | إذما كان بحوزتك النعش فهو لا زال بحوزتك. |
En dernière analyse, nous ne considérons pas l'adoption du Traité comme le clou qui ferme définitivement le cercueil des armes nucléaires. | UN | وفي التحليل النهائي، لا نعتبر اعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المسمار اﻷخير في نعش اﻷسلحة النووية. |
Ils doivent ouvrir le cercueil. Sauf que c'est trop tard. | Open Subtitles | رفعوا غطاء الكفن ولكنهم كانوا متأخرين هذه المرة |
Peut-être pas le cercueil, mais je voulais une vraie invitation. | Open Subtitles | حسناً, ربما ليس التابوت, لكنني أريد الطلب الكبير |
Dès que le gars qui habite avec lui partira, j'irai dénicher son cercueil... et j'enfoncerai ça dans son cœur. | Open Subtitles | انا انتظر خروج الرجل من المنزل المجاور لاذهب و أفتح التابوت وأغرز هذا في قلبه |
Dans l'amphithéâtre du cimetière d'Arlington... les familles des hommes toujours disparus au Viêt Nam... ont attendu le cercueil et se sont souvenus. | Open Subtitles | في الساحة المستديرة لمقبرة أرلنغتون أسر الرجال الذين لا يزالون مفقودين في فيتنام كانوا في إنتظار التابوت يتذكرون |
On s'est levé du mauvais côté du cercueil ce soir ? | Open Subtitles | هل إستيقظنا على الجانب الخطأ من التابوت هذا المساء؟ |
On a perdu le cercueil... et t'as grillé notre seule piste. | Open Subtitles | لقد فقدنا التابوت وأنت شويت تقدّمنا الوحيد يا مايك |
Il aurait effectué une bonne partie de sa détention dans une niche en béton de la taille d'un cercueil. | UN | وأفيد بأنه قضّى جزءا كبيرا من احتجازه في زنزانة أسمنتية صغيرة بحجم التابوت. |
J'informerai ses proches, couvrirai pourquoi il faut un cercueil fermé. | Open Subtitles | سأراعى مشاعر أحباؤه لذلك نُريده فى تابوت مُغلق |
Son père va mourir. Il veut du bois pour le cercueil. | Open Subtitles | أبوه سيموت وهو يبحث عن جذع لطيف لصنع تابوت |
Mais pourquoi un tour avec un cercueil pour son anniversaire ? | Open Subtitles | لكن لمَ تقوم بخدعه تابوت في عيد ميلاد أبي؟ |
Alors, le père a ordonné un cercueil fermé, et m'a demandé de ne pas regarder. | Open Subtitles | لذا طلب الأب أن يكون النعش مغلقاً، وطلب مني بأن لا أنظر. |
Faut que je me barre de ce cercueil de napperons. | Open Subtitles | علي الخروج من هذا النعش الشبيه بمفرش الطاولة |
Tous les mecs voudront se faufiler dans le cercueil et se taper ton corps. | Open Subtitles | ستجعلين كل رجل هناك يأمل أن يصعد إلى النعش ويمتطيَ جثتك |
C'est Evan portant un cercueil aux funérailles d'une fille de huit ans, sa nièce. | Open Subtitles | هذا هو ايفان يقوم بحمل نعش لجنازة لفتاة عمرها ثمان سنوات, ابنة أخوه |
si saoul qu'il s'est retrouvé en caleçon sur la veillée pour Kieran et a pleuré sur son cercueil ? | Open Subtitles | عندما شرب فرانك كثيراً وخلع ملابسه وبقي بالملابس الداخلية وبدأ يبكي كطفل صغير فوق الكفن في كيرن ويك؟ |
La foule y a également jeté un cercueil de couleur noire. | UN | كما ألقى المتجمهرون بتابوت أسود داخل الحديقة. |
En ce moment, on enterre un cercueil rempli de cailloux. | Open Subtitles | في هذه اللحظة, البلدة تدفن كفن مليء بالحجارة |
Vous savez, Hilva s'est blessée au dos en déplaçant un cercueil, je dois donc aller cueillir les fleurs pour l'enterrement de Davenport. | Open Subtitles | تعرفين ، هيلفا تأذى ضهرها أثناء نقل أحد التوابيت لذا يجب ان أقتني بعض الأزهار |
21 coups de canon. Le drapeau sur ton cercueil. | Open Subtitles | وإطلاق تحية من البندقية 21 طلقة وإلتفاف الأشرطة في جميع أنحاء تابوتك |
Je vais faire installer un micro dans mon cercueil, pour qu'au moment on': je me réveillerai six pieds sous terre, je puisse dire : | Open Subtitles | ساخذ مايكروفون خاص واضعه في تابوتي عندما استيقظ هناك ست اقدام تحت الارض |
À l'enterrement, la police s'est chargée d'amener le cercueil et a supervisé sa mise en terre sans qu'il fût ouvert. | UN | وأثناء الجنازة، أتت الشرطة بالتابوت وأشرفت على دفنه بدون أن يفتح. |
"Les vampires, ça dort dans un cercueil." | Open Subtitles | مصاصو الدماء يجب أن يخلدوا إلى النوم في توابيت. |
Donc, aimerais-tu un cercueil ouvert ? | Open Subtitles | الآن، هل تريد من الخدمة أن تكون بنعش مفتوح؟ |
1 mètre cube et demi d'air dans ce cercueil... 35 ou 40 minutes. | Open Subtitles | 50 قدم مكعّب مِنْ الهواءِ في التابوتِ. 35 دقيقة، لَرُبَّمَا 40. |
La police ne voulait pas que ça se sache, donc ils ont enterré un cercueil vide. | Open Subtitles | لمْ ترد الشرطة نشر الخبر، لذا فإنّهم دفنوا تابوتاً فارغاً. |