"chan" - Translation from French to Arabic

    • تشان
        
    • شان
        
    • تشين
        
    • ساو
        
    • ونج
        
    Le Conseil entend des exposés de M. Yuri Fedotov, M. António Guterres et Mme Margaret Chan. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها السيد يوري فيدوتوف والسيد غوتيريس والسيدة مارغريت تشان.
    Veux-tu vraiment que Yun Chan Yeong et moi rompions ? Open Subtitles أتريدين حقاً ان ننفصل انا ويون تشان يونغ
    Le premier reportage spécial qu'on a diffusé après que vous ayez repris le Someday a coulé Kim Ui Chan. Open Subtitles أول بث حصرى قمنا به بعد أن توليت رئاسة يوماً ما .أغرق كيم إيوى تشان
    À cette fin, je m'associe pleinement à Mme Margaret Chan, de l'Organisation mondiale de la Santé, qui a déclaré que cela permet une prise de décisions. UN وتحقيقا لتلك الغاية، اتفق من أعماق قلبي مع السيدة مارغريت شان من منظمة الصحة العالمية التي قالت مرة إنه ما يمكن قياسه يمكن إنجازه.
    Ces consultations ont conforté le Rapporteur spécial dans l'idée qu'il importait de continuer à s'employer à mener une enquête dans l'État Chan. UN وتجاوبت هذه المناقشات مع رأي المقرر الخاص بشأن أهمية مواصلة جهوده لإجراء تقييم للحالة في شان.
    Ce matin Ryan Chan commence sa suspension de 30 jours. Open Subtitles هذا الصباح، رايان تشان بدأ تعليق الـ30 أيام.
    Sara Cristina Chan Chan était la fille aînée de Jorge Eduardo Chan Chan Jiménez et María Juana Antonia Medina. UN وكانت سارة كريستينا تشان تشان هي كبرى بنات خورخه ادواردو تشان تشان خيمينيس وماريا خوانا أنطونيا ميدينا.
    A la suite de l'assassinat de Jorge Eduardo Chan Chan Jiménez, la famille était venue s'installer à San Salvador. UN وبسبب مقتل خورخه ادواردو تشان تشان خيمينيس، انتقلت اﻷسرة للمعيشة في سان سلفادور.
    Remerciements et adieux à Mme Norman Chan, fonctionnaire du Secrétariat UN الإعراب عن الشكر لموظفة الأمانة العامة السيدة نورما تشان وتوديعها
    Au nom du Conseil de sécurité, la Présidente exprime sa gratitude et fait ses adieux à Mme Chan à la veille de son départ à la retraite. UN أعربت الرئيسة، بالنيابة عن مجلس الأمن، عن تقديرها للسيدة تشان وودعتها عشية تقاعدها.
    Se défendre, comme le docteur Chan l'a préconisé ce matin, face aux géants du tabac (Big Tobacco), exige des ressources et de la volonté politique. UN كما قالت الدكتورة تشان هذا الصباح فإن الكفاح ضد عمالقة التبغ يتطلب موارد كبيرة وإرادة سياسية.
    Peu de temps après, le Gouvernement de Chan a été destitué en toute légalité et les mercenaires envoyés par la société ont été expulsés du pays. UN وبعد وقت قصير من ذلك، تم طرد حكومة سير جوليوس تشان بشكل قانوني وطرد المرتزقة الذين أرسلتهم الشركة.
    Son Excellence M. Chan Zoo Sen, Ministre d'État pour les communautés, le développement et les sports de Singapour UN معالي السيد تشان زو سن، وزير الدولة للشؤون المجتمعية والتنمية والرياضة في سنغافورة
    Son Excellence M. Chan Soo Sen, Ministre d'État pour le Bureau du Premier Ministre et le Ministère des communautés, du développement et des sports de Singapour UN معالي السيد تشان سو سن، وزير الدولة بمكتب رئيس الوزراء، ووزير الشؤون المجتمعية والتنمية والرياضة في سنغافورة
    Le docteur Chan et le docteur Nabarro formulent à nouveau des observations. UN وأدلى كل من الدكتورة تشان والدكتور نابارو بملاحظات أخرى.
    Le docteur Chan et le docteur Nabarro formulent à nouveau des observations. UN وأدلى كل من الدكتورة تشان والدكتور نابارو بملاحظات أخرى.
    M. Chan aurait été condamné à sept ans de prison. UN وتفيد الأنباء أنه حكم على السيد شان بالسجن لمدة 7 أعوام.
    M. Ali Ibrahim Beltagy et M. André Chan Chim Yuk n'ont pas participé à la session car ils ont dû s'occuper de questions d'intérêt national. UN ولم يحضر الدورة السيد علي إبراهيم البلتاجي، والسيد اندريه شان شيم يوك لاضطرارهما الاهتمام بمسائل ذات أهمية وطنية عاجلة.
    Elle a présenté ses meilleurs voeux à Andre Chan Chim Yuk et Chisengu Leo Mdala et les a assurés de sa reconnaissance. UN كما أعربت اللجنة عن تمنياتها الطيبة الخاصة وتقديرها لأندريه شان شيم يوك وشيسنغو ليو مدالا.
    Cette équipe se pencherait sur les allégations récentes de violations des droits de l'homme commises à l'encontre de femmes Chan. UN ومهمة هذا الفريق هي النظر في المزاعم التي أُطلقت مؤخراً بشأن انتهاكات حقوق الإنسان للنساء في ولاية شان.
    L'inspecteur Chan a personnellement pris cette affaire en main. Open Subtitles المفتش الكبير تشين سيطر على هذه القضية رسميا وتالياً تصريحه :
    Malaisie : Ting Wen Lian, Hussein Haniff, Saw Ching Hong, Thang Hooi Chiew, Chan Lai Har, Lim Eng Siang, Nadzri Yahaya, James Dawos Mamit, Himmat S. Maui UN ماليزيا: تنغ ون ليان، حسين حنيف، ساو شنغ هونغ، تانغ هوي تشيو، شان لي هار، ليم إنغ سيانغ، نظري يحيى، جيمس داووس ما ميت، همت س.
    Detective Chan pour Miss Wong. Open Subtitles ( المخبر العريف ( تشان ( هنا لأري الآنسة ( ونج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more