"cofinancement" - Translation from French to Arabic

    • المشترك
        
    • تمويل مشترك
        
    • في التمويل
        
    • الممولة تمويلا مشتركا
        
    • مشتركة التمويل
        
    • تمويل مشتركة
        
    • المشتركة التمويل
        
    • المشاركة في تمويل
        
    • بتمويل مشترك
        
    • تمويلاً مشتركاً
        
    • للمشاركة في تمويل
        
    Par ailleurs, le cofinancement n'est pas une condition au titre du Fonds multilatéral. UN ومن جهة أخرى فإن التمويل المشترك ليس شرطاً في الصندوق المتعدد الأطراف.
    Les efforts réalisés pour organiser au moindre coût les activités demandées et, autant que possible, par cofinancement et partage des coûts, se poursuivent. UN ولا تزال الجهود تُبذل لتنظيم الأنشطة المطلوبة بأقل تكلفة وبالتمويل المشترك وعلى أساس تقاسم التكاليف كلما أمكن ذلك.
    L'objectif de financement des contributions au titre du cofinancement du secteur privé a été fixé à 8 millions pour 2012. UN وقد تحدد رقم مستهدف للتمويل العالمي بلغ 8 ملايين دولار لمساهمات التمويل المشترك من المصادر الخاصة لعام 2012.
    Contributions au titre du cofinancement versées par les pays de programme UN مساهمات التمويل المشترك من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    Des mesures de programme spécifiques ciblent le cofinancement de projets d'ONG protecteurs des droits de la personne. UN وتستهدف تدابير برنامجية محددة التمويل المشترك للمشاريع من قبل المنظمات غير الحكومية، وحماية حقوق الإنسان.
    Recettes provenant des contributions au titre du cofinancement pour le UN إيرادات مساهمات التمويل المشترك للصندوق الموضعي لصحة الأم
    Le cofinancement bilatéral avec un pays quelconque serait le bienvenu. UN ويرحﱠب بالتمويل الثنائي المشترك من قِبَل أي بلد.
    Au montant se sont ajoutés 11 milliards de dollars mobilisés sous forme de cofinancement. UN وعبئ مبلغ إضافي قدره 11 بليون دولار في إطار التمويل المشترك.
    Le cofinancement par des tiers (donneurs bilatéraux et organisations multilatérales) s'est chiffré à 1,7 milliard de dollars. UN وبلغ التمويل المشترك للأطراف الثالثة المقدم من المانحين الثنائيين والمنظمات المتعددة الأطراف 1.7 مليارات دولار.
    cofinancement des postes de représentant spécial adjoint du Secrétaire général UN التمويل المشترك لوظائف نائب الممثل الخاص للأمين العام
    Le cofinancement est le critère permettant d'apprécier l'efficacité des partenariats. UN ويعتبر التمويل المشترك المقياس الذي يمكن أن تقاس به فعالية الشراكات.
    Tableau 6 Contributions de cofinancement reçues au titre de la campagne UN مساهمات التمويل المشترك المقدمة لحملة القضاء على ناسور الولادة
    Hypothèses financières, états de trésorerie, autres documents d'appui, étude de marché; possibilités de cofinancement UN الافتراضات المالية؛ موجز التدفقات النقدية وغيرها من المستندات؛ تحليل السوق؛ توفر التمويل المشترك.
    États de trésorerie; autres documents d'appui; étude de marché; possibilités de cofinancement UN موجـز التدفقـات النقديـة وغيرهـا من المستندات؛ تحليل السوق؛ توفر التمويل المشترك
    Analyse du cofinancement des projets dans le domaine des POP UN تحليل التمويل المشترك لمشاريع الملوثات العضوية الثابتة 17
    Pour compenser cette chute brutale des ressources prévues pour les programmes, le FENU s'est efforcé de développer le cofinancement. UN ولتعويض هذا الهبوط الحاد في الموارد القابلة للبرمجة، كثف الصندوق جهوده لاجتذاب التمويل المشترك.
    Cependant, le cofinancement ne saurait se substituer au financement de base qui est indispensable à une programmation et une planification efficaces. UN بيد أنه لا يمكن الاستعاضة بالتمويل المشترك عن التمويل اﻷساسي حيث أن ذلك التمويل يتيح التخطيط والبرمجة بشكل أفعل.
    Il a également annoncé une contribution de 180 millions de dollars pour la même période dans le cadre des arrangements relatifs au cofinancement. UN كما تعهدت بالتبرع بمبلغ ١٨٠ مليون دولار للفترة ذاتها في إطار ترتيبات التمويل المشترك لمرفق البيئة العالمية.
    Elles partageaient l'inquiétude exprimée par le Directeur exécutif devant la tendance à l'augmentation des ressources au titre du cofinancement et la diminution des contributions aux ressources ordinaires. UN وشاركت المدير التنفيذي قلقه بشأن الاتجاه السائد نحو الزيادة في التمويل المشترك والانخفاض في المساهمات للموارد العادية.
    Incidence nette des aménagements apportés à des accords de cofinancement relatifs UN الأثر الصافي لتسويات تتعلق باتفاقات تمويل مشترك للفترات السابقة
    Le FENU n'en a pas moins recherché activement des arrangements de cofinancement. UN بيد أن الصندوق لم يكن نشطا في التماس المشاركة في التمويل.
    12. Le FNUAP ne possède pas de structure d'appui distincte pour gérer les fonds d'affectation spéciale en cofinancement. UN ٢١ - ليس لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان هيكل دعم منفصل لكي يدير الصناديق الاستئمانية الممولة تمويلا مشتركا.
    Il a recommandé au Conseil d'administration d'approuver le taux < < standard > > de 7,5 %, applicable aux projets financés par des fonds d'affectation spéciale en cofinancement et exécutés par le FNUAP. UN كما أوصت اللجنة بأن يعتمد المجلس التنفيذي نسبة الـ 7.5 في المائة، وبذلك يكون قد قرر هذه النسبة كمعيار في تنفيذ الصندوق للمشاريع التي تمولها صناديق استئمانية مشتركة التمويل.
    Il versera la part du FEM 2 qui lui incombe, mais conclura, de surcroît, des accords de cofinancement avec les organismes d'exécution. UN وستسهم الدانمرك بحصتها المنصفة في المرحلة الثانية لمرفق البيئة العالمية ولكنها ستدخل باﻹضافة إلى ذلك في ترتيبات تمويل مشتركة مع الوكالات المنفﱢذة.
    Budget total (budget ordinaire et cofinancement) UN الموارد الموحدة من الميزانية العادية والموارد المشتركة التمويل
    L'exigence de cofinancement à la fois de la phase d'élaboration ainsi que, dans bien des cas, du projet proprement dit continue à poser problème. UN ومن التحديات المستمرة اشتراط المشاركة في تمويل كلا من مرحلة وضع المشروع، وفي حالات كثيرة، تنفيذ المشروع الرئيسي.
    Avec un cofinancement de l'Agency for International Development des États-Unis (USAID), le PNUD a remis en état les réseaux d'irrigation sur 21 000 hectares de bonnes terres cultivables. UN وأعاد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ري ٠٠٠ ٢١ هكتار من اﻷراضي الزراعية ذات النوعية الجيدة، وذلك بتمويل مشترك من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Ce montant couvre la part des Nations Unies dans le cofinancement des coûts de sûreté et de sécurité. UN ويشمل الاعتماد حصة الأمم المتحدة من تكاليف السلامة والأمن الممولة تمويلاً مشتركاً.
    Le montant des ressources budgétaires réservées au cofinancement de projet avec des ONG n'a pas subi de grands changements. UN ولم تتغير تقريبا الأموال المخصصة من الميزانية للمشاركة في تمويل مشاريع المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more