"concierge" - French Arabic dictionary

    "concierge" - Translation from French to Arabic

    • البواب
        
    • بواب
        
    • البوّاب
        
    • حارس
        
    • الحارس
        
    • عامل
        
    • بوّاب
        
    • بواباً
        
    • الحاجب
        
    • الاستقبال
        
    • مشرف
        
    • حاجب
        
    • الحارسة
        
    • البّواب
        
    • حارسة
        
    Il s'avère que le concierge s'est fait virer de son dernier travail à L.A. Open Subtitles ظهر لي أن البواب طُرد من عمله الأخير في لوس انجلوس
    Le concierge réservait le conducteur pour les clients de l'hôtel, il les déposait, préparait son alibi, et son partenaire les volait. Open Subtitles البواب يحجز السائق لنزلاء الفندق الاثرياء أنه يجبرهم على النزول و اعداد عذر له ورفيقه يقوم بسرقتهم
    Je dois dire, c'est assez classe, les gars... mais j'aurais aimé que vous me donniez ça il y a longtemps... car je suis concierge maintenant. Open Subtitles يجب أن أقول هذا فاخر جداً يا رجال لكنّي أتمنى بأنك أعطيتني أحد هذه منذ زمن طويل.. لأنني بواب الآن
    Il doit bien y avoir un concierge, un garde... ou une femme de ménage. Open Subtitles لا,لابد أن يكون هناك بواب, أو حارس أو عاملة نظافة أو
    J'ai fait le drapeau, et j'ai senti que le concierge n'avait rien appris de cette expérience. Open Subtitles عندما تصرفت مثل العلم شعرت أن البوّاب لم يتعلم شيئاً من هذه التجربة
    À moins que tu comptes un concierge qui a glissé sur un plancher humide. Open Subtitles إلا لو حسبت الحارس الذي تزحلق على السلالم على الأرضية المبتلة
    Si ce gamin, Simon, pense que le concierge était impliqué, ça pourrait être une vengeance. Open Subtitles إن كان الفتى يعتقد أن عامل النظافة كان متورطا فربما جريمة انتقام
    Ok, après s'être enregistrer à l'hôtel, j'ai demandé au concierge où je pourrais acheter des cadeaux pour ma famille. Open Subtitles حسناً ، بعد أن قمنا بالحجز في الفندق سألت البواب أين أستطيع شراء هدايا لعائلتي
    Le concierge dit que l'appartement est vide depuis des mois. Open Subtitles يقول البواب أن الشقة كانت فارغة منذ شهور
    Pourtant, le concierge affirme vous avoir vu arriver avec elle. Open Subtitles ومع ذلك، يقول البواب أنه رآكما تأتون معا
    La concierge a dit qu'une fois la police à l'intérieur, la maison était fermée sur ordre de l'exécuteur de son testament. Open Subtitles البواب قال عندما إنتهوا الشرطه أمروا بأن تغلق الشقه من أجل الوصي على تركتها؟
    Ou on mangera avec le concierge toute l'année. Open Subtitles وإلا سنكون عالقين بأكل الغداء مع البواب طوال السنة
    - Tu imagines l'importance que ça a ? - Je ne suis qu'un concierge. Open Subtitles اْنت لا تعرف أهمية هذا أنا بواب الفضاء, الا تذكر ؟
    Ah, et il y avait bien un concierge à l'hôtel nommé Victor. Open Subtitles وكان هناك بالفعل بواب في الفندق يدعي فيكتور
    Pourquoi hypnotiser un concierge et en faire le Bouc ? Open Subtitles لماذا؟ لماذا تُنويمين بواب وتحولينه إلى الماعز؟
    Tu veux mettre le concierge en charge de la faillite ? Open Subtitles أتريدُ بأن تضع البوّاب مسؤولاً عن الإفلاس؟
    On devrait peut-être s'inquiéter à propos de ça et pas d'un concierge elfe. Open Subtitles ربما يحري أن نقلق بشأن ذلك، وليس بشأن حارس من الجان.
    Je le fais tout le temps là-bas avec le concierge. Open Subtitles لاني اقضي الوقت مع الحارس هناك طوال الوقت
    Si ce gamin, Simon, pense que le concierge était impliqué, ça pourrait être une vengeance. Open Subtitles إن كان الفتى يعتقد أن عامل النظافة كان متورطا فربما جريمة انتقام
    Je berçais mon fils malade. On a un concierge, vérifiez. Open Subtitles تحاول تنويم إبني المصاب بمغص هناك بوّاب على المبنى، لذا يمكنكَ التأكّد
    Si un concierge est négligent, il y a du chewing-gum sous les semelles. Open Subtitles .. إذا كنت بواباً وفشلت فسينتهي الأمر بأن تعلق علكة في حذائك
    Le concierge a entendu l'accident. Il a dit à son fils d'appeler la sécurité. Open Subtitles سمع الحاجب صوت التحطم، وطلب من إبنه الإتصال بالأمن.
    Oui, montrez vos papiers à la concierge et elle vous laissera entrer. Open Subtitles اعطيا السيد في مكتب الاستقبال هوياتكم وستدعكما تدخلان
    Mon Dieu, j'en ai envoyé une à mon concierge, au facteur, à mon petit neveu de 10 ans, à sœur Anne Catherine, au père Chaleon. Open Subtitles يا إلهي، أرسلت واحدة إلى مشرف بنايتي، ساعي البريد إبن أختي ذو العشر سنوات
    Hey, sachez que c'est la dernière fois que je vais sous couverture en tant que concierge. Open Subtitles لعلمكم هذه آخر مرة ساكون متخفي على هيئة حاجب
    D'après la concierge, c'est la chambre Colibri. Open Subtitles الحارسة قالت انهما في غرفة العروسين
    Ici, je suis concierge. Open Subtitles هنا أنا البّواب
    Vous êtes en Amérique maintenant et vous êtes concierge. Open Subtitles أنتِ الآن فى أمريكا وأنتِ حارسة العقار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more