"costume" - Translation from French to Arabic

    • بدلة
        
    • البدلة
        
    • زي
        
    • الزي
        
    • بذلة
        
    • البذلة
        
    • زيّ
        
    • ملابس
        
    • بدله
        
    • دعوى
        
    • حلّة
        
    • رداء
        
    • الزيّ
        
    • الحلة
        
    • الحلّة
        
    Grand, brun, en costume. Ça vous dit quelque chose ? Open Subtitles طويل القامة، داكن الشعر، شديد البأس ويرتدي بدلة
    Ou c'est juste une personne athlétique avec un costume à capuche. Open Subtitles أو أنّه شخص رياضي يرتدي بدلة رياضيّة ذات غطاء.
    Tu peux enlever ton costume, mon grand. Le mariage a été reporté. Il l'apprécie. Open Subtitles يمكنك أن تخلع البدلة يا صديقي، فقد تم تأجيل حفل الزفاف.
    C'est pour bientôt, et je ne veux pas courir partout à la dernière minute pour te trouver un costume. Open Subtitles أنت تعرف أنه إقترب ولا أريد أن أشقى في آخر لحظة بحثا عن زي لك
    J'aurai besoin de vos tailles. J'ai des idées de costume. Open Subtitles أحتاج إلى مقاساتكم لدي بعض الأفكار بشأن الزي
    Il porte un costume rouge et dit "Ho, ho, ho." Open Subtitles هو يرتدي بذلة حمراء بالفرو ويقول : هوهوهو
    Un procureur de carrière pour la SEC ou un singe dans un costume italien ? Open Subtitles ممثل ادعاء من لجنة الأوراق المالية والبورصات أو قرد يرتدي بدلة إيطالية؟
    Nick a trouvé une quantité infime d'huile pour bébé sur le costume de Charlene. Open Subtitles نيك وجد آثار من كمية من زيت الأطفال على بدلة شارلين
    Et toi, un costume blanc, une rose rouge à la boutonnière. Open Subtitles وأنت ارتد بدلة بيضاء وضع وردة حمراء في سترتك
    Facile à dire pour vous, vous avez remis votre costume. Open Subtitles من السهل عليكِ قول ذلك وأنتِ داخل البدلة
    Mais c'était avant que tu me vois dans ce super costume. Open Subtitles لكن, كان ذلك قبل أن تشاهديني بهذه البدلة المغرية
    Ils ont dit qu'ils voulaient voir qui prendrait ce costume pour voir à quoi ressemblait une machine à voyager dans le temps. Open Subtitles انهم يقولون أنهم ينتظرون ليروا من اختار هذه البدلة لكي يروا كيف هي شكل الة الوقت التي يمتلكها
    J'ai rendu le costume et hurlé sur un vieil homme blanc. Open Subtitles و تخلصت من زي الروبوت وجعلت العجوز الأبيض يصيح
    Elle avait par exemple déguisé une de nos oies pour les fétes, en père Noél, aver: un petit costume rouge et une barbe blanche. Open Subtitles على سبيل المثال، هي البست أوزة كزي سانتا كلوز جعلت سانتا خارج عنه صنعت زي احمر صغير من اجلها
    Voir si je peux trouver un qui a en stock ce costume de Poil Bleu Open Subtitles لأرى إن كان بمقدوري إيجاد المحلات التي أذكت زي الفروي الأزرق ذلك
    N'y pense meme pas. J'aurai l'air stupide dans ce costume si je combattais des huitres. Open Subtitles انسي الأمر ، سأبدو غبياً جداً بهذا الزي لو تجولت وصارعت المحار
    Numéro deux, Angus reste une légende, même avec un costume bizarre. Open Subtitles ثانياً, انجوس عبارة عن أسطورة, حتى في الزي التنكري.
    Je dois essayer mon costume, donc je vais faire ça vite. Open Subtitles ،لدي بروفة لتجريب بذلة السهرة لذا سأقوم بهذا سريعاً
    Peu importe la mode, un costume bien taillé dans un beau tissu est une valeur sûre. Open Subtitles مهما كانت الموضة فإن البذلة المحوكة جيداً من قماش جيد ستؤدي الغرض المطلوب.
    Je ne vous ai presque pas reconnu sans votre costume d'Halloween. Open Subtitles مرحبًا، كدت لا أميّزك بدون زيّ عيد القدّيسين خاصّتك.
    Tu peux mettre papa dans un costume quand tu veux ! Open Subtitles يمكنكِ ان تلبسي ابي ملابس رسميه اي وقت تريدين
    Et, ils me feraient porter un costume, et faire le noeud de cravate va me prendre 30 minutes par jour. Open Subtitles بالإضافة غلى أنهم سيجبرونني على لبس بدله رسمية وربط تلك الربطة سيكلفني ثلاثون دقيقة من يومي
    Ne croyez pas ma fixant votre costume nuke me gagne une passe de la salle? Open Subtitles لا نفترض بلدي تحديد دعوى النووية ل بك يكسب لي تمريرة القاعة؟
    Sympa, le costume. Vous voulez faire carrière dans l'armée ? Open Subtitles إنها حلّة رائعة، هل تفكّر في مهنة بالجيش؟
    Vous porterez un costume agréé par les services spéciaux de MiB. Open Subtitles ستلبس رداء مقرر فقط بخدمات إم أى بى الخاصة
    Il est une tragédie. Le plus gros de ma vie, et je perds mon costume. Open Subtitles هذا أعظم يوم في حياتي وأنا فقدت الزيّ توّاً.
    Je porte ce costume à nouveau car je pense que c'est une voie vers la rédemption, et ça pourrait être la même chose pour toi. Open Subtitles أرتدي هذه الحلة ثانيةً لكوني أعتقدها سبيل للافتداء وقد تكون سبيل افتدائك أيضًا.
    Je veux dire que si tu fais confiance à ton costume plus qu'à toi même... Open Subtitles أقصد أنّك إذا اتّكلت على تلك الحلّة أكثر من اعتمادك على نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more