"crème" - French Arabic dictionary

    "crème" - Translation from French to Arabic

    • كريم
        
    • الكريم
        
    • كريمة
        
    • الكريمة
        
    • القشدة
        
    • قشدة
        
    • مرهم
        
    • الكريما
        
    • المرهم
        
    • بالكريمة
        
    • قشطة
        
    • مرطب
        
    • القشطة
        
    • المرطب
        
    • الكريمه
        
    A rien. Hé. Et...si j'allais chercher un peu de crème glacée à la cafétéria ? Open Subtitles لا شيء ما رأيكِ أن أقوم بإحضار آيس كريم من الكافتريا ؟
    Rien ne fait mon papa plus heureux que la crème glacée. Open Subtitles لا شيء يجعل والدي أسعد من تناول الآيس كريم.
    C'est une crème topique proche du botox. De petites doses suffisent. Open Subtitles إنّه مثل البوتوكس ، كريم موضعي فعّال بجرعات صغيرة
    Eh bien, c'est le secret d'une parfaite crème brulée . Open Subtitles حسناً, انه من اسرار عمل الكريم برولاي المثالي
    Ok, pour être honnête, certains de ces cheveux gris étaient de la crème d'oeuf séchée. Open Subtitles حسناً ليكون ذلك عدلاً بعض تلك الشعرات البيضاء كانت من كريمة البيض
    Je garde toujours le bout propre, pour que quand je presse, la crème n'éclabousse pas partout. Open Subtitles إنّي دومًا أجعل الحافّة نظيفةً، لذا لمّا أعصرها، لن تتناثر الكريمة بكلّ المكان.
    Comme cette crème pour mains. Il vous l'a offerte, non ? Open Subtitles مثل كريم ترطيب اليدين هذا قام بشراءه لكِ، صحيح؟
    C'est comme si dès qu'elle sentent la crème solaire, elles mouillent. Open Subtitles الامر وكأنهم يثارون فقط فور شمهم لرائحة كريم الشمس
    Tu veux que je te masse les boules avec de la crème solaire ? Open Subtitles هل تريد مني أن أدلكك بـ كريم الشمس على بندقك ؟
    Peut-être as-tu une photo de lui encadrée près de ton lit à coté de ta crème et de tes mouchoirs. Open Subtitles ربما حصلت على صوره له محاطة بأطار بتجاه سريرك بجانب كريم الترطيب، و المحارم الخاصة بك
    Il n'existe aucune crème anti-âge sur le marché qui puisse faire ce qu'un chapeau à bords larges peut faire. Open Subtitles ليس هناك كريم مضاد لتجاعيد في السوق ان تقوم قبعة الشمس واسعة الحواف ان تفعله
    Que Dieu bénisse sa crème contre les vergetures qu'il me passe. Open Subtitles إذا ، فلنشكر الرب وأحضري لي كريم شد البطن
    Je vois. La crème l'a freiné et le lait l'a tué. Open Subtitles نعم أعلم, الكريم شل حركته و الحليب قام بقتله.
    Je lècherais la crème pour te donner ma propre sauce. Open Subtitles سألعق كل الكريم وأعطيكِ لمسة خاصة من سوطي
    Vous ne voulez pas de crème fouettée sur votre sundae ? Open Subtitles انتى متأكدة انكى لا تريدين كريمة مخفوقة مع طلبك؟
    On laisse la crème de notre lait et nos meilleures miettes. Open Subtitles الكريمة من الحليب، أنعم الفتات الذي نملكه.
    C'est soit la crème fraîche, la ciboulette ou le beurre. Open Subtitles إما القشدة الحامضة هو زائف، أو الثوم المعمر.
    Ensuite, la tourte d'anguille et de saumon avec des pois cassés, des frites et de la crème à la ciboulette. Open Subtitles متبوعاً بسمك السلمون وكعكة السمك بالكراث وبازلاء طرية، ورقائق البطاطس مع قشدة الثوم المعمّر.. جميل، أشكرك
    Juste dis moi si tu veux de la crème à boutons ou des collants. Open Subtitles قل لي فقط أذا أردت مرهم زت أو مجلة بانتي هاوس
    J'ai une glace, mais il manque une boule et la crème. Open Subtitles لدي بوظة ساندي لكن أحتاج إلى الكريما والجوز معها
    Quelle idiote je suis. Mais cette crème, c'est mon déguisement. Open Subtitles كينزي الغبية المشكل أن ذلك المرهم هو قناعي
    Un méga turbo mocha avec crème chantilly et doubles pépites. Open Subtitles واحد موكا بالكريمة توربو مضاعف عملاق بالشوكولاته الاضافية
    Plus une purée de patates. Sans beurre, et surtout sans crème. Open Subtitles بالإضافة إلى بطاطة مخبوزة بدون زبد، بدون قشطة حامضة
    J'aimerais aussi une crème hydratante... désolée. Open Subtitles ويمكنني استعمال بعض بعض مرطب اليدين ,آسفه
    La crème est, bien entendu, du lait de mamelle de cétacé. Open Subtitles القشطة تكون , بالطبع من حليب حوت البحر العملاق
    Le pessimisme est peut-être à appliquer quotidiennement, comme une crème. Open Subtitles ربما علينا أن نطبّق التشاؤم يومياً مثل المرطب
    Les faire rôtir avec de la crème et du piment pour les servir à mes invitées, demain soir. Open Subtitles لا استطيع شوائه مع الكريمه ومسحوق الفلفل واقدمه للناس الذين سيحضرون عشائي ليلة الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more