"d'activité du" - Translation from French to Arabic

    • مرحلي من
        
    • المرحلي المقدم من
        
    • مرحلي مقدم من
        
    • المؤقت المقدم من
        
    • تركيز البرنامج
        
    • البرنامجي من
        
    • الحالة المؤرخ
        
    • المؤقت الذي قدمه
        
    • مرحليا أعده
        
    • المؤقت للمقرر الخاص للجنة
        
    • المرحلي الذي أعدته
        
    • المرحلي لعام
        
    • المرحلي للنظام
        
    • المرحلية المقدمة من
        
    • نشاط برنامج
        
    Sûretés: rapport d'activité du Groupe de travail VI UN المصالح الضمانية: تقرير مرحلي من الفريق العامل السادس
    Sûretés: rapport d'activité du Groupe de travail VI UN المصالح الضمانية: تقرير مرحلي من الفريق العامل السادس
    Passation de marchés: rapport d'activité du Groupe de travail I UN الاشتراء: تقرير مرحلي من الفريق العامل الأول
    Se félicitant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005, UN إذ يرحب بالتقرير المرحلي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005،
    La Commission sera saisie d'un rapport d'activité du groupe des Amis de la présidence sur la coordination des activités statistiques dans le système des Nations Unies. UN سيعرض على اللجنة تقرير مرحلي مقدم من أصدقاء الرئيس عن تنسيق الأنشطة الإحصائية في منظومة الأمم المتحدة.
    9. Prend note du rapport d'activité du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale; UN 9 - تحيط علما بالتقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة()؛
    6. Arbitrage: rapport d'activité du Groupe de travail II. UN 6- التحكيم : تقرير مرحلي من الفريق العامل الثاني.
    9. Sûretés: rapport d'activité du Groupe de travail VI. UN 9- المصالح الضمانية: تقرير مرحلي من الفريق العامل السادس.
    6. Arbitrage: rapport d'activité du Groupe de travail II. UN 6- التحكيم : تقرير مرحلي من الفريق العامل الثاني.
    9. Sûretés: rapport d'activité du Groupe de travail VI. UN 9- المصالح الضمانية: تقرير مرحلي من الفريق العامل السادس.
    6. Sûretés: rapport d'activité du Groupe de travail VI. UN 6- المصالح الضمانية: تقرير مرحلي من الفريق العامل السادس.
    6. Sûretés: rapport d'activité du Groupe de travail VI. UN 6- المصالح الضمانية: تقرير مرحلي من الفريق العامل السادس.
    Rapport d'activité du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تقرير مرحلي من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    8. Sûretés. Rapport d'activité du Groupe de travail VI. UN 8- المصالح الضمانية: تقرير مرحلي من الفريق العامل السادس.
    5. Arbitrage: rapport d'activité du Groupe de travail II. UN 5- التحكيم : تقرير مرحلي من الفريق العامل الثاني.
    8. Sûretés: rapport d'activité du Groupe de travail VI. UN 8- المصالح الضمانية: تقرير مرحلي من الفريق العامل السادس.
    Rapport d'activité du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تقرير مرحلي من المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    Se félicitant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005, UN إذ يرحب بالتقرير المرحلي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005،
    Rapport d'activité du Secrétaire général sur l'Éthiopie et l'Érythrée UN تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام عن إثيوبيا وإريتريا
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial (résolution 8/6 du Conseil des droits de l'homme). UN الوثيقة: مذكّرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/6).
    Les projets relatifs à l'exécution de prêts qui ne s'inscrivent pas dans les domaines d'activité du PNUD seront progressivement éliminés. UN وستُلغي بشكل تدريجي مشاريع تنفيذ القروض التي لا تدخل في إطار مجالات تركيز البرنامج الإنمائي.
    II. EXAMEN DES PROGRÈS ACCOMPLIS DANS LE DOMAINE d'activité du CHAPITRE 22 D'ACTION 21 8 — 61 6 UN استعراض التقدم المحرز في المجال البرنامجي من الفصل ٢٢ من جدول أعمال القرن ٢١
    Depuis le rapport d'activité du 8 avril 2004, on a enregistré les résultats indiqués ci-dessous. Fonction 1. UN ولوحظت النتائج التالية منذ تقديم تقرير الحالة المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants (A/61/324) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت الذي قدمه المقرر الخاص عن حقوق الإنسان للمهاجرين (A/61/324)
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport d'activité du Conseil du Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé pour transmission à l'Assemblée générale conformément à l'alinéa h) du paragraphe 6 de la résolution ES-10/17 (voir pièce jointe). UN نتشرف بأن نقدم طيه تقريرا مرحليا أعده مجلس سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، لإحالته إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة 6 (ح) من القرار د إ ط - 10/17 (انظر الضميمة).
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
    Nous avons accueilli avec satisfaction le rapport d'activité du Comité des directeurs politiques sur le renforcement de la coopération en Europe du Sud-Est et avons félicité le Comité pour l'ensemble de son travail. UN 15 - ورحبنا بالتقرير المرحلي الذي أعدته لجنة المديرين السياسيين عن تعزيز عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا وأعربنا عن رضائنا عن الأنشطة التي اضطلعوا بها في الماضي بشكل عام.
    La mission est décrite au chapitre 3 du volume 2 du rapport d'activité du Groupe pour 2010. UN وترد مناقشة لموضوع البعثة في الفصل الثالث من تقرير الفريق المرحلي لعام 2010، المجلد الثاني.
    Le SBSTA a constaté que, selon le rapport d'activité du SMOC, il faudrait, au cours des cinq prochaines années, accorder la priorité aux aspects suivants: UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى أنه استناداً إلى التقرير المرحلي للنظام العالمي لرصد المناخ يتعين في السنوات الخمس المقبلة إيلاء الأولوية للمسائل التالية:
    Ces examens seront entrepris sur la base des rapports d'activité du Secrétaire général, et notamment des recommandations appropriées. UN وسيستعرض المجلس مجالات التركيز هذه على أساس التقارير المرحلية المقدمة من اﻷمين العام، بما في ذلك التوصيات الملائمة.
    32. Présentant le document DP/1994/12, le Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a appelé l'attention sur deux domaines d'activité du PNUD en Afrique : la coordination de l'aide et l'appui aux initiatives visant à améliorer la conduite des affaires politiques. UN ٣٢ - أبرز مدير المكتب الاقليمي لافريقيا، في عرضه للوثيقة DP/1994/12، مجالين من مجالات نشاط برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في افريقيا هما: تنسيق المعونة وتوفير الدعم لمبادرات الادارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more