Fonds d'affectation spéciale pour le programme du Bureau australien d'aide au développement et du PNUD | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين المكتب الاسترالي للمساعدة الإنمائية والبرنامج الإنمائي |
Fonds d'affectation spéciale pour le tracé et l'abornement de la frontière entre l'Éthiopie et l'Érythrée | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تعيين ورسم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا |
Total, fonds d'affectation spéciale pour le recrutement d'administrateurs | UN | الصناديق الإستئمانية للموظفين الفنيين مجموع الصناديق الاستئمانية للموظفين الفنيين |
Nous encourageons les États Membres à apporter leur aide à la construction du mémorial permanent en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le mémorial permanent, administré par le Bureau des Nations Unies pour les partenariats. | UN | إننا نشجع الدول الأعضاء على تقديم المساعدة في تشييد النصب التذكاري الدائم عن طريق التبرعات لصندوق استئماني للنصب التذكاري الدائم يديره مكتب الأمم المتحدة للشراكات. |
Le fonds d'affectation spéciale pour le FNUAP a été transféré et les recettes correspondantes ont été comptabilisées comme suit : | UN | وقد جرى استلام الصندوق الاستئماني لصندوق السكان وأثبتت الإيرادات كما يلي: |
Fonds d'affectation spéciale pour le Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés | UN | الصندوق الاستئماني لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة |
:: Définition de modalités administratives s'agissant du Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités statistiques; | UN | :: تحديد الترتيبات الإدارية للصندوق الاستئماني لبناء القدرات الإحصائية |
Ce projet est intégralement financé grâce au Fonds d'affectation spéciale pour le maintien de l'ordre en Afghanistan. | UN | وهذا المشروع، الذي تقرر تمويله عن طريق الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان، مول بالكامل. |
Plusieurs pays, dont certains pays africains, ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le mémorial permanent. | UN | وقد ساهمت عدة بلدان، بما فيها بلدان أفريقية، في الصندوق الاستئماني للنصب التذكاري الدائم. |
Toutefois, environ 23 000 ex-combattants attendent toujours que des possibilités de réinsertion leur soient offertes dans le cadre de programmes financés bilatéralement, et 911 autres attendent de pouvoir bénéficier d'un financement au titre du Fonds d'affectation spéciale pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion géré par le PNUD. | UN | غير أن حوالي 000 23 مقاتل سابق لا يزالون في انتظار إتاحة فرص إعادة الإدماج لهم في إطار البرامج الممولة على المستوى الثنائي، في حين لا يزال 911 فردا منهم ينتظرون أن تشملهم برامج الصندوق الاستئماني لنزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج الذي يديره البرنامج الإنمائي. |
Fonds d'affectation spéciale pour le programme du Bureau australien d'aide au développement et du PNUD | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين المكتب الاسترالي للمساعدة الإنمائية والبرنامج الإنمائي |
Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités de l'Office national letton des droits de l'homme (PNUD/Suède) | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والسويد لتنمية قدرات المكتب الوطني لحقوق اﻹنسان في لاتفيا |
MINUBH Fonds d'affectation spéciale pour le tracé et l'abornement | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تعيين ورسم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا |
Fonds d'affectation spéciale pour le tracé et l'abornement de la frontière entre l'Éthiopie et l'Érythrée | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم تعيين ورسم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا |
Total (fonds d'affectation spéciale pour le recrutement d'administrateurs) | UN | مجموع الصناديق الاستئمانية للموظفين الفنيين |
Total, fonds d'affectation spéciale pour le recrutement d'administrateurs | UN | مجموع الصناديق الاستئمانية للموظفين الفنيين |
3. Rappelle également la création d'un fonds d'affectation spéciale pour le mémorial permanent, qui portera le nom de Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les partenariats - Mémorial permanent, et sera administré par le Bureau des Nations Unies pour les partenariats, et prend note du montant actuel des contributions à ce fonds ; | UN | 3 - تشير أيضا إلى إنشاء صندوق استئماني للنصب التذكاري الدائم، يشار إليه باسم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكات - النصب التذكاري الدائم، ويديره مكتب الأمم المتحدة للشراكات، وتلاحظ الحالة الراهنة للتبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني؛ |
3. Rappelle également qu'il a été créé un fonds d'affectation spéciale pour le mémorial permanent dénommé Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les partenariats-Mémorial permanent, administré par le Bureau des Nations Unies pour les partenariats, et prend note du montant actuel des contributions à ce fonds; | UN | 3 - تشير أيضا إلى إنشاء صندوق استئماني للنصب التذكاري الدائم يشار إليه باسم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكات - النصب التذكاري الدائم ويديره مكتب الأمم المتحدة للشراكات، وتلاحظ الحالة الراهنة للتبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني()؛ |
Fonds d'affectation spéciale pour le défraiement du coût des déplacements des représentants des pays en développement membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international | UN | الصندوق الاستئماني لصندوق التبرعات لمنح المساعدة في السفر ﻷعضاء لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في البلدان النامية |
Fonds d'affectation spéciale pour le Bureau d'appui à la consolidation de la paix | UN | الصندوق الاستئماني لمكتب دعم بناء السلام |
Encourager les contributions au fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités. | UN | تشجيع تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني لبناء القدرات. |
Dans le cadre du Fonds d'affectation spéciale pour le maintien de l'ordre en Afghanistan, des propositions concernant la réforme des salaires ont été élaborées dans le but de mettre les salaires de la police au même niveau que ceux de l'armée. | UN | وفي إطار الصندوق الاستئماني للقانون والنظام لأفغانستان، وضعت اقتراحات لإصلاح نظام الأجور بهدف تحقيق التكافؤ مع الجيش الوطني الأفغاني. |
Nous espérons que les autres pays suivront leur exemple et contribueront au Fonds d'affectation spéciale pour le Mémorial permanent. | UN | ونتوقَّع أن تقتفي بلدان أخرى آثارها بتقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للنصب التذكاري الدائم. |
Par ailleurs, en 2003, le Centre a reçu 10 000 dollars du Fonds d'affectation spéciale pour le programme d'information des Nations Unies sur le désarmement, 70 000 dollars du Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix par des mesures concrètes de désarmement et 170 700 dollars du Fonds d'affectation spéciale pour les activités de désarmement à l'échelle mondiale et régionale. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقى المركز 000 10 دولار من دولارات الولايــــات المتحــــدة من الصندوق الاستئماني لبرنامج معلومات نزع السلاح و 000 70 دولار من الصندوق الاستئماني للنزع العملي للسلاح و 700 170 دولار من الصندوق الاستئماني لنزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي في عام 2003. |
Fonds d'affectation spéciale pour le déminage et l'assistance aux victimes des mines, Bureau de Bosnie-Herzégovine | UN | مكتب الصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام وتقديم المساعدة لضحايا الألغام في البوسنة والهرسك |
d'affectation spéciale pour le Programme relatif aux sociétés transnationalesa | UN | التبرعــات المعقــودة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة |
Il a également demandé aux délégations en mesure de le faire de continuer de contribuer généreusement au Fonds spécial de contributions volontaires et au Fonds d'affectation spéciale pour le processus de négociation. | UN | كما طلب الى الوفود التي يسمح موقفها بتقديم دعم الى صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية والصندوق الاستئماني لعملية التفاوض بأن تواصل دعمها السخي لكلا الصندوقين. |
Fonds d'affectation spéciale pour le processus électoral en Guinée-Bissau | UN | الصندوق الاستئماني للعملية الانتخابية في غينيا - بيساو |
Fonds d'affectation spéciale pour le financement de l'application de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à | UN | الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود |